XXII. Egy levél.
Korfu szigetétől, melyet rövid ottidőzése alatt nagyon megszeretett, csak nehéz szívvel vált meg Pali.
Ki- és berakodás után órányi időt sem vesztegetett a »Pelikán « .Élni kellett a kedvező széllel, s folytatni az utat a görög szigeteken keresztül Patrászig, ez élénk mozgalmú kereskedő-városig, mely az immár lehanyatlott Korynthus rovására fejlődött Görögország második legnépesebb kikötő-városává.
Ötödnapra értek Patrászba, olyan út, melyet a gyorshajó már tizenkét óra alatt fut meg.
Mint ahogy Korfuba ellátszott az a kőszikla, melyről a monda szerint a hellászi jeles költőleány, Sappho ugrott alá nagy bánatában az alatta tátongó mélységbe - úgy látta meg a görögök diadalának emlékezetes mezejét, a marathoni síkot is, amelyre a hajó parancsnoka figyelmezteté Palit.
De hiszen, bárhová tekint ebben az országban a szem : minden pontjáról világtörténelmi események emléke, s egy nagy, felül nem mult művészetnek romjai intenek feléje.
Midőn eltűnése után első levelét írta haza, tele bűnbánó szeretettel: a választ ide , Patrászba kérte.
Alig, hogy kikötött a hajó, a kapitány engedelmével Pali legott a postahivatalba rohant, ahol várta is levél.
De nem az édesanyja kezevonásait ismerte föl a borítékon, hanem az ő Ferke pajtásának és unokatestvérének írását.
Mohón bontotta fel, s lázas kiváncsisággal a következőket olvasá:
Bécs-Ujhely, 1846 február 4-én.
Csak nekieresztem ezt az én levelemet, ám nem igen bízom benne, hogy meg is kapod , mert a postajárat innen arra tifelétek, Görögországba, nem igen bizonyos.
Ezen a télen is nagy viharok dühöngtek az Ádrián és több hajó pusztult el, ezek közt kettő olyan, mely a postát vitte.
Ezeket beszélte nekünk a mi osztályfőnökünk.
Mert hogy nekem osztályfőnököm van; mert hogy a te helyedbe én kerültem ide a bécsujhelyi katonai nevelőintézetbe; és hogy - bámulj Palkó! - szeretek itt lenni ; mert hogy jó dolgom van, tudod -e?
Mielőtt idehoztak, én is fázva-fáztam a katonasortól.
Előttem állottál, amint kézzel-lábbal hadonásztál a hadipálya ellen, mely elől azután meg is szöktél.
A mi iskolai osztályvezetőnk, bár szigorú: de kedves bácsi.
Szünet-óráinkban úgy eljátszik velünk, mintha pajtásunk volna.
Labdázunk, futtatunk, tornászunk, vívunk, színi előadásokat is tartunk és zenélünk, sőt még bált is rendezünk, mint a minap is a Regenspurger őrnagy főigazgatónk s intézeti kormányzónk 25-ik évi szolgálati jubileuma alkalmával.
Palacsintát is ettünk, meg tűzijáték is volt.
Mielőtt a családi tanácsban eldöntötték, hogy a katonai pályára lépek, külön kedvezésképen azt a gráciát kértem ki magamnak, hogy hadd vigyen magával Pali bácsi , a te édesapád, Fiuméba.
Ide hivatalos ügyek végett készült utazni.
Onnan kétnapi tartózkodás után elkísér Bécs-Ujhelyre s ott bead az intézetbe, ahová tégedet szánt.
Hát arról a rettentő jelenetről fogalmad sincs, mely a te szüleid házában fordult elő, midőn megértették, hogy te a Pista gyerekkel megugrottatok.
Ahány lovas ember az udvaron és lovas pandúr a megyeházán: azt mind utánatok szalajtották.
Hasztalan!
A vármegye huszárjai sem igen mutattak frisseséget, jó szimatot.
Mert mire ők felkészültek, tik már, tudja!... hol jártatok azóta.
Annál a találkozásnál meg , midőn a fiumei búcsun az egyik komédiássátor előtt rád ismertünk, izgatóbbat nem képzelhetsz.
Apád karon ragadt, hogy együtt rohanjunk át a tömegen.
De mert ott nem lephettünk, sikertelen rohanásunk után a komédiások sátorába rontottunk, ahol szintén nagy volt a felfordulás.
A komédiának jóformán vége is volt már, s közönsége a kocsmákban tanyázott.
A gazdád egyre kérdezte: hová lettél?
Akik tudtak szökésed felől, hallgattak.
Az a kis leány, akinek lova a közönség nagy bámulatára kaparta ki patájával minden kérdezőnek életekorát: az nem felelt semmit, ott guggolt az egyik ketrec előtt, s egyre zokogott, úgy hogy a vén, kövér komédiásné rászólt a kis leányra, hosszú, selymes szőke hajfonadékát durván megrángatta, sőt meg is ütötte, amire ott szemünk láttára furcsa jelenet fejlődött ki.
Először Pista ugrott neki a principálisnénak, Hazdrubáldo igazgató feleségének, a kitünő signora Mambrillának, utána meg egy kis ratler szökött az igazgatóné kövér vállai közé és ugyancsak megtépázta a vendéghaját.
Legott ráismertem Pistára meg a Svihi kutyára .
Vallattuk a direktort, a pojácát; - ezek nem tudtak semmit.
Pistára ugyan kissé gyanakodtam, hogy tud a szökésről.
De nem vallott.
Ott álltunk tanácstalan: a te apád meg én.
Nekem az érzetem azt súgta, hogy az a hajó, mely hajnalban hagyta el a kikötőt , nyilván magával vitt téged is.
Közöltem sejtésemet apáddal, de ő csak legyintett a kezével, hogy bolond beszéd!
Mit keresnél te a hajón, mikor semmi ismereted a hajózás körül.
Azalatt pedig ti már messzi jártatok, valahol az isztriai szigetcsoport körül.
Még egyszer odamentünk a komédiássátor elé.
Hátha te szárazföldi úton illantál el a szemünk elől?
De már akkor, hogy odaértünk, Hazdrubaldóék jóformán fölszedték a sátoruk fáját.
A vadállatokat, az oroszlánsörényű pudlit t. i., az álmos anakonda-kígyót, a még álmosabb papagályokat s a többi vérengző ragadozókat mind ketrecbe bújtatták.
A kis primadonna délceg paripája igáslóvá hanyatlott s pajtását , egy félszemű ponit, már ragasztották is a kisebbik szekér elé.
Indulóban volt a karaván.
Még csak annyit láttunk, hogy az igazgatóné, odalépve a sírdogáló primadonnához, nagyot lökött rajta, s valami ismeretlen nyelven szitkozódott, s kövér öklével megfenyegette.
Pistát pedig, amiért vakmerően nekitámadt az igazgatónénak, a félszemű lovacska mellé fogták teherhúzó állatnak.
Svihit pedig, akit Hazdrubáldo kegyetlenül elpüfölt, egy sünnel együvé csukta, aki berzenkedő tüskéivel folyton szurkálta a kutyát.
Mikor engem meglátott, úgy rémlett, hogy reám ismert.
De a pojáca indulót fújt, s mi, eredménytelen vizsgálódás után, szintén távoztunk.
Nagy érdeklődéssel olvastuk első leveledet.
Csakhogy végre megszólamlottál!
Most már , úgy reméljük, leveleink sűrübben fogják érni egymást.
Még azt tanácsolnám neked, hogy sokfelé jártodban nézz körül alaposan.
Hátha valahol Görög- vagy Törökországban ráakadnál a művészcsapatra, s akkor módját ejtenéd, hogy azt a szegény kis primadonnát valamikép kimentenéd az igazgatóné kegyetlen kezei közül, vagy egyébként járulnál hozzá a sorsa enyhítéséhez.
Most pedig Isten veled, Pali pajtás!
Husvétra szabadságot kapunk két hétre, amikor majd hazamegyek és látni fogom a te jó édesanyádat és Ágnes nénit.
Ölel igaz, hű barátod és rokonod
U. i. Ird meg, mennyi időre terjed még a te szolgálatod, s hogy mikorára remélheted a te hazatértedet?
F.
U. i. Képzeld, kivel találkoztam tegnap!
Az én régi tanítómmal, a Nyaklavec Timót úrral, aki itt a térparancsnok úr házánál vállalt nevelői állást.
Három gyereket fogott hámba.
Én köszöntem neki, de úgy látszik, hogy rendi ruhámban rám nem ismert.
F.
U. i. Igaz a!
Ha ott abban a meleg országban valami olcsó kis majmocskát szerezhetnél s nekem hazatértedkor átadnád, nagy örömömre szolgálna.
A kormányzó főnök úr Estella kis leányának szeretnék kedveskedni vele.
Már volt neki egy, de a hideg égaljban sorvadásba esett és elpusztult.
F.