HINTALÓ
Életemben egyszer ültem lovon, az is szamár volt, arról is leestem , mégis lószakértő lett belőlem, mire megöregedtem.
De hát nincs is az megírva sehol, hogy csak a Mussolini pályájának lehetnek meglepő fordulatai .
Persze, hogy ezt a lappangó talentumot is ifjabb Ferenc ásta ki belőlem.
Ugyanaz a sötétmultú vadember, aki megtanított arra, hogy a fogpasztával milyen szép téli tájképeket lehet festeni a fekete kredencre, hogy milyen üdítő ital a szappanhab szidollal keverve s hogy milyen dekoratív hatása van a meggybefőtt piros levének a kék plüssön, akármit mond az elfogult női kritika .
Mikor a karácsonyi gondok listáját a kezembe adták, elkomorodva csóváltam meg a fejemet .
- Ezt én így nem terjeszthetem a mennyei kancellária elé.
Teljesen hiányzik belőle a nemzeti jelleg .
Természetesen elképedve nézett rám az egész nemzet, amelynek impériuma alá tartozom .
- No, igen.
Vasút, autó, telefon, repülőgép, haj tány, de hol a hintaló ?
- A modern gyereket csak a modern technika vívmányai érdeklik - vélte a mérnök úr, aki atyai jogokat formál a vademberhez .
Most derült ki, hogy én alapjában mégis csak konstruktív magyar vagyok.
Kijelentettem, hogy a házi tűzhelyem határain belül nem tűröm a destrukciót.
Hivatkoztam az őseimre, akik közt, a szájhagyomány szerint, lovas betyár is találtatott.
Abból, hogy engem ló mellőzésével mondanak néha betyárnak , nem következik az, hogy az unokámból kiöljünk minden faji tradíció t.
- Egyszeribe szétszedi az egész lovat - jövendölte a mérnök úr .
- Hát aztán? - intettem le az ifjú embert, aki logarléccel méri a világot - mit értesz te ahhoz?
Az is turáni vonás, hiszen őseink is lovat áldoztak, te is tudhatnád a Buda halálá-ból .
A log arléces fiatal elhallgatott, mert megijedt, hogy megint letétetem vele az érettségit.
A női nemzet ugyan előhozakodott vele, hogy gyalogszerrel se lehet bírni a gyerekkel, baj lesz abból, ha még lovat is adok alá, de a női nemzetet könnyű fegyelmezni.
Elé g csak annyit mondanom, hogy "arraerreirriorrourruhu ! "
Esztendőben egyszer esik az, hogy én ilyen káromkodást viszek véghez, de arra mindenkiben megáll az ütő .
- No hát! - fogtam a ceruzát és megszaporítottam a Jézuska gondját egy szilaj hintalóval .
Ez délb en történt, én nálam mindíg nappal születnek a nagy elhatározások, de aztán jön az éjszaka és az elkezdi őket ürgetni-forgatni, melleszteni-koppasztani .
Hátha a gyerek nem örül majd a hintalónak?
Minek szomorítsam én el azzal magamnak a szent estét, amely i ken én úgyis mindíg számonkérő szemmel fogadom az angyalt.
(- Ó, te vén bohó, - szokott ő erre mosolyogni - hát tehetek én arról, hogy olyan kicsi volt a házatok akkoriban és nem fértem volna be karácsonyfával az ajtaján ? )
Másnap megkérdeztem a kis druszát, hogy hajlandó volna -e gráciájába fogadni egy hintalovat?
Képeskönyvben mutattam meg, hogy miféle teremtése ez az Istennek, mert két és féléves földi pályafutása alatt még ilyen zoológiai egyeddel nem találkozott .
Ferenc elég értelmesen fogta fel a dolgot.
Az e lső kérdése tökéletesen vademberes volt .
- Ki jehet södni a haját a hintalónak, apapa ?
Mikor ez irányban megnyugtató választ kapott, föltette a második kérdést.
Az is illet Ferenchez, a világ leggyávább vademberéhez .
- Apapa, nem esök le jója ?
- Nem, - mon dom - majd megkérjük a Jézuskát, hogy olyan pejkót válasszon az istállójából, amelyikről nem lehet leesni .
- Makója is el jehet veje mönni ?
Mikor még apapa ráérősebb ember volt és Ferencet a térdén hoppoltatta, akkor mindíg ez volt a direkció.
" Felültem a fakóra, gyerünk lovam Makóra. "
- Hogyne, - mondom - a hintaló odavisz, ahova akarod .
- Akkor az jó, jó - állapította meg a vadember, ennélfogva még aznap nyakamba vettem a várost.
Minden játékkereskedésbe azzal mentem be, hogy olyan hintalovat adjanak neke m, amelyről nem lehet leesni.
Van olyan ?
- Hogyne - mondták a boltosok és elkalauzoltak a fából való ménesekhez .
- De biztos az, hogy erről nem esik le az unokám?
Vállalják érte az urak a garanciát?
Mert tudják, hogy én milyen ember vagyok.
Kiírom az újságba, ha a gyerek betöri az orrát és országvilág előtt önökre hárítom a felelősséget .
A boltosok a vállukat vonogatták.
Úgy ismerik híréből az unokámat , hogy több baj van vele, mint egy életfogytig való fegyházra ítélt gonosztevővel .
Természetesen felháborod va hagytam ott őket, magamban mélyen lesujtó véleményt alkotva a vidéki kereskedelemről .
- Majd Pestről hozok én olyan lovat, amilyent Szegeden nem láttak a honfoglalás óta .
A pesti kereskedő csakugyan egészen más, mint a vidéki.
Pedig én se vagyok éppen együgyű ember és ezúttal igazán ravaszul tettem föl a kérdést :
- Kérem, van -e olyan hintalova, amelyikről le lehet esni ?
- Nem létez - mondta a pesti játékkirály .
- Például ez? - választottam ki egy aranyos kantárú, piros nyergű , nagy fehér lovat.
Annak a d édcsikaja lehetett, amivel Árpád meghatalmazott követe és minisztere kedveskedett Zalánnak.
- Megbízható, szolíd állat ez ?
- Ojjé!
Kilenc éve itt áll és még senkit se vetett le magáról.
Tessék idenézni !
Azzal a játékkirály ráhuppant a fatáltosra és öröm volt látni, ahogy ringózott rajta.
Akaratlanul is elkezdtem dudolni .
- Felültem a fakóra, gyerünk lovam Makóra .
Az eredmény az lett, hogy a paripa vágtatni kezdett és az úrlovas orráról leesett a cvikker, de ő maga olyan peckesen maradt a nyeregben, hogy megképzett előttem Sobri Jóska.
Különösen mikor százhúsz pengőre értékelte a Bucephalust .
- Hát mi olyan drága rajta, kérem ?
- Kengyele is van, kérem.
Valódi vasból van a kengyele , garantált .
Persze, a szegedié bizonyosan művasból lett volna .
- Az a valódi birkaszőr, kérem .
- És könnyen ki lehet ezt szaggatni ?
- Tessék megpróbálni - mondta a kereskedő m érgesen .
Megpróbáltam és tele maradt a markom valóságos birkaszőrrel .
- Ilyen kell nekem - konstatáltam boldogan és boldogságom a boltos urat is felvidította.
Nem mondta, de bizonyosan azt gondolta, hogy neki is ilyen vevő kell .
És a szent estén kiderült , hogy a pesti paripában valóban a valódi birkaszőr az egyetlen haszonra való dolog.
Ferencnek az volt az első dolga, hogy kopaszra szaggatta és úgy kacagott hozzá, hogy az angyal teljes óra hosszáig ott könyökölt az ablakunkban.
( Bizonyosan ezért maradt az idén néhány raj Fercsike karácsonyfátlanul a szegénysoron. )
Mikor a hajtalanítási müvelet végetért, Ferenc kijelentette, hogy a ló most már szép ló és felszólított, hogy nyissam ki .
- Bolondkám, a lovat nem lehet kinyitni .
A vadember nem ismeri a lehetetlenség fogalmát és rendes körülmények közt toporzékolva kezdett volna velem filozófiai vitát.
A csillagszórós este azonban egy kicsit megzavar ta a karakterét.
Minden drámai póz nélkül, de nagyon őszinte megvetéssel fordított hátat a lónak .
- Akkoj ez nem jó jó.
Ezt csak oda köjj adni a házmestőj Gizinek .
- Lányok nem szoktak lóra ülni - magyaráztuk neki és különféle észokokkal, amelyek közt nem utolsó volt a női nem lecsökkentése, rávettük, hogy próbát tegyen , milyen az a huszár-élet .
- Felültem a fakóra, gyerünk lovam Makóra - hoztam lassú ringásba a táltost .
Nagyobbat lódítottam a lovon, Ferenc sötéten nézett rám .
- De hát ez nem mögy, apapa .
- Majd megy az, csak ringázd magad!
Így ni !
- Én csak lemönök ejjül! - ordította el magát a próbalovas.
S mire kimondta, már meg is tette, de fejjel lefelé, örök szégyenére a pesti szavahihetőségnek.
Soha többet nem lehetett rávenni, hogy megismételje a kísérletet.
A ló azóta ott búsul a sarokban, lévén neki elég nagy feje hozzá .
Takarításkor, ha összecsendül valódi vasból való kengyele, Ferenc odafordul hozzá , ráölti kis piros nyelvét és becsmérlő tekintetet vet rá :
- Me -e!
Majd hoz neköm az én apapám jó jovat is, ha elmögy vijággá .
És apapa eleget megy világgá gránicon innen és gránicon túl, de mindig csak a vonaton jut neki eszébe, nem az, amit hozott, hanem amit ott felejtett a világban.
Például ma délután is, ahogy visszafelé fordította a szekérrudat Pozsonyból, csak Galánta táján jött rá, rendbeszed vén útlevelét, vasúti jegyét és a többi életmegszépítő találmányokat , hogy a vasárnapi tárca kéziratot ott felejtette az asztalon a Carlton-szállodában .
Arra - erre - irri - orro - urru - hu!
Talán mondani se kell, hogy a legszebb tárca, amit valaha írt!
Olyant nem is lehet írni, csak éjfél után három órakor, mikor az ember már túl van előadáson, vacsorán, aszúboron, koffercsomagoláson és zúgó fejjel néz ki a pozsonyi ködbe és meglátja benne az öreg Casanovát, pont azon a sarkon, ahol százötvenegynéhány évvel ezelő t t fordult meg valami viganó után, Bécsből Varsó felé igyekezvén .
Igen, Seingalt lovaggal csináltam interjút az éjszaka, föladván neki a kérdést :
- Nézze csak, kollégám, már erre a kis időre úgy sem érdemes lefeküdni, diskuráljunk egy kicsit.
Mondja csak, ha Casanovából öreg korára könyvtárigazgató lett, a könyvtárigazgatónak van -e valami kis kilátása arra, hogy öreg korára Casanova lesz belőle ?
Én bizony most már meg nem tudom mondani, mit felelt a kedves öreg svihák, de tán jobb is, ha a tárca nem kerül me g s a dolog előttem is homályban marad.
De csak most ítélem így meg a helyzetet, ott a vonaton nagyon el voltam keseredve.
Hol az ördögbe veszek én most témát, még ha asztalhoz jutnék is? - evett a méreg és álomba haragudtam magamat .
Arra ébredtem fel, hog y az érsekújvári állomáson igen veregeti valaki a kupém ajtaját.
No , tőlem veregetheti.
Nyissa ki ez az angol sörfőző, aki itt szuszog velem szemben .
Én nem nyujthatom ki a kezemet, mert én most alszom .
- Hamar, hamar, apapa, mert mindjárt elindul a vonat .
A hang ugyan ismeretlen, de az apapa mégis csak én vagyok .
Félretoltam az ajtót, egy úrhölgy mosolyog rám két kicsi bórembukkal .
- Az este bent voltunk Pozsonyban az előadásán, tudtuk, hogy most itt megy keresztül és kihoztam megmutatni az én két vadember emet.
Hát látjátok, ez az a bácsi .
A bórembukkok szemmelláthatólag elcsudálkoztak, hogy apapának nincs olyan szép hosszú fehér szakálla, mint a százesztendős jövendőmondónak, de mint jól nevelt bórembukkok, nem árulták el a csalódásukat.
Csak előhúztak val amit a hátuk mögül és azt mondták :
- Tessék ezt elvinni a szegedi vadembernek .
Már akkor fütyült a vonat és meg se simogathattam az érsekújvári vadembereket.
Hanem az álom egyszerre kiment a szememből, amint megláttam, mit hagytak ott .
Hát ez az a ló, amiv el apapa tartozik az ő külön vademberének.
Ez a valóságos jó ló , amely megfelel minden vademberi követelményeknek.
Csak feje van, mint az óperzsa királyi paloták oromdíszül szolgáló lovainak, de az szaggatható fekete sörényt visel, amilyent apapa is hord o tt ezeknek előtte.
A teste nádpálca, amely nem ingerel kinyitásra , ellenben leesni se lehet róla .
Most már csak az a kérdés, hogy hipp, hopp, oda megy -e vele az ember , ahová akar?
Reggelre az is kitudódik, mert ide fektetem magam mellé a pesti hotel-ágyba .
Majd megválik, elvisz -e piros ködön innen, fehér ködön túl Seholország közepibe, fekete erdő tövibe, ahol nincs se toll, se tinta, csak lapulevél s az alatt még az idősb vadember is addig alszik, ameddig akar .