VII.
Petőfi vendégei.
Amily nagy volt az öröm és lelkesedés azon hírre, hogy a király Batthyány Lajost miniszterelnökké kinevezte s megbízta egy minisztérium alakításával, épen oly nagy csüggedés és keserűség lepte meg az egész magyar nemzetet, midőn újabb hírek szál-longtak, hogy ő felsége az alkotott törvényeket megerősíteni vonakodik.
Közben mindenféle rémhírek keletkeztek, hogy a budai lőportoronyból mázsa lőport hordtak egy dunai hajóra elszállítás végett.
Ami valóban meg is történt.
A lőpor az alvidéken már akkor célba vett rác és szerb lázadás céljaira volt elkészítve, hogy Krakóban forradalom ütött ki, Pest utcáin sürü csoportokban hullámzott a nép.
Falragaszok borították a házakat »Éljen a király !«, »Éljen a felelős független magyar kormány ! «, »Bizalom, még minden jóra fordulhat !«
Március -én országos ülés tartatott Pozsonyban.
A terem minden része a zsúfolásig tömve volt hallgatósággal s feszült kebellel várták a nádor megérkezését, ki midőn a terembe belépett, a viharos lelkesedésnek minden jeleivel fogadták.
Királyi leirat érkezett Bécsből, melyet Ghyczy Kálmán a nádori Ítélő mester olvasott föl.
A hallgatóság komoly levertséggel hallgatta a leiratot.
Ferdinánd király csakugyan visszavonta a nemzetnek adott sza-vát. hogy a felelős magyar minisztériumot kinevezi.
Zugás és vad kacaj vegyült a fölolvasott szavak közé.
Künn pedig az országház előtt pörgött a dob, a riadó, fegyveresek gyülekeztek, magok sem tudván, hogy mi célra !
Az elkeseredés künn és benn leirhatlan volt.
A pénz- és hadügyminisztérium megadását ő felsége határozottan megtagadta, a kereskedelmit is a bécsi kormánytól függő másodrendű szerepre szállította le.
A magyar nemzet e téren, ha csak önmaga nem akarta saját sírját megásni, egy hajszálnyit nem engedhetett.
Batthyány állott föl elsőnek, fölkérvén István főherceget, méltóztassék közbenjárása által odahatni, hogy Magyarországnak a teljes felelős független minisztérium megadassák, ellen esetben mind ő, mind társai lemondanak.
A nádor komolyan kérte a minisztereket, hogy ne mondjanak le.
Kossuth válaszolva erre, azt mondotta, hogy a királyi szó minden betűjének szentnek kell lenni.
Midőn ő felsége azt mondotta : akarom, hogy legyen felelős magyar minisztérium és alakitsa azt gróf Batthyány Lajos, akkor az uralkodónak a magyarországi dolgokra nézve más tanácsadója nem lehet, mint Batthyány Lajos gróf.
A nádor pedig kijelentette, hogy ehez állását köti.
Az ügy sürgős volt.
A küldöttség másnap már gőzhajón Bécsbe indult.
Mig ez azonban Bécsben a miniszterekkel tárgyalt s a királynál kihallgatáson volt, az izgatottság Budapesten napról-napra fokozódott.
Majdnem minden nap hol egyik, hol másik kaszárnyában riadót doboltak, azt beszélték, hogy Kossuthot és Batthyány grófot Bécsben elfogták, hogy e miatt a Don Miguel és Vaza magyar gyalogezredek , valamint az összes huszárok felmondták az engedelmességet, hogy a kaszárnyák, melyekben magyar katonák szállásolnak : ágyukkal vannak körülvéve.
Egy nap este Petőfi izgatottan ment haza az egyenlőségi körből.
Igen kedvezőtlen híreket hallott.
— Viharok lesznek ! dörmögte magában.
Várjuk . .
Tudtuk, hogy e nélkül nem
Megyünk keresztül.
Mikor jártak el velünk szemben Bécsben igazságosan ?
Lelke azonban kéjelgett a bekövetkező viharon, mint sirály a hullámzó tenger habjain.
Úgy látszott, hogy közéig az idő, midőn szerelméért föláldozza az életét és szabadságáért föláldozza szerelmét.
A bécsi véres események után a nép nyugodtan van, mint tenger vihar után.
A hullámcsapások csak most kezdik verdesni hazánkat.
Mindenre készen kell lennünk, a legrosszabbra is.
A bécsi kormánytól minden kitelik.
Tüzbe, lángba borítja hazánkat, ha vele Ausztriának használhat.
Ez gyalázatos politikája századok óta.
De mi résen állunk.
Mesterünk azt mondta, hogy rajtunk még a pokol kapui sem vehetnek diadalt, én pedig azt mondom, hogy mi még a poklokon is " diad al maskod unk.
Trónokat láttunk mostanában megrendülni és összeomlani, de a népuralom trónja soha össze nem omlik, sőt erősbül.
Előre tehát a népek Istenének nevében.
Ezeket inkább önmagában beszélte, mint valakihez vagy valakivel.
Nem látott ő most mást, mint ami mindig lelkében volt : imádott hazáját, melyért ő minden pillanatban kész volt vérét és életét föláldozni.
Mély gondolatokba merülve lépett szobájába.Csak neje figyelmeztette s erre látta, hogy vendégük van.
Gróf Kornis Kázmér huszárkapitány neje : Casati Angéla grófnő, szólt neje az idegen hölgyet bemutatólag.
Férje egész századával átment az olasz fölkelőkhöz.
Petőfi melegen üdvözölte a grófnőt.
Ebből ismerek méltóságod férjére, hogy magyar s a szabadság barátja.
— Mely sokszorosan értékes előttem, midőn azt a szabadság dalnoka nyújtja.
— MEntha hallottam volna méltóságod nevét emlittetni
— Igen is, sokszor említettem atyja nevét, mondotta Julia, történeti nevezetességű név, egyik őse a világhírű Pitti palotának s az abban levő múzeumnak alapitója.
— Igen !
Igen, most már tisztán emlékszem, kiáltott föl Petőfi élénk érdeklődéssel ; e palotában feküdtél súlyos betegen, hogy én erről meg tudtam feledkezni ! kiáltott föl Petőfi.
— Olaszországban utaztam társalkodó nőmmel, vette át a szót Juha, midőn hirtelen láz lepett meg, mely ágyba döntött.
Utitársnőm a messze idegenben kétségbe volt esve, midőn barátnőm atyja, ki akkor Flórenzben lakott, valamely lapban olvasva véletlen betegségemet, azonnal palotájába vitetett, saját orvosával gondoztatott s több heti gyógykezelés után gyógyultan, jósága minden jelével halmozva bocsátott el palotájából.
A két ifjú leány szive ekkor forrott össze.
És az időtől fogva az olasz grófnő s a magyar birtokos leánya : Szendrey Julia barátnők lettek.
Időszakonként levelet váltottak egymással.
Hogy feledhettelek volna tégedet, lelkemnek elszakadt drága felét, mondotta Julia, melegen ölelve magához s forrón csókolva kedves barátnőjét.
— Isten hozott!
Légy nálunk sokszor üdvözölve.
Tekintsd ami kévésünk van, mint sajátodat.
Vajha csak némüeg is viszonozhatnám sok jóságodat.
Az olasz nő szomorúan nézett a költő nejére.
— Épen azért jöttem oly messze földről .. .
— Akkor épen jó helyre jöttél kedvesem.
— De én nagy uzsorás vagyok, suttogta ez.
Ezerszeres kamattal kérem vissza a csekély előleget.
— Bianco meg van adva, mondotta Petőfi, amennyiben ez tőlünk függ.
— Köszönöm !
Szivemből sokszor köszönöm !
— Hozhatnánk bár a legnagyobb áldozatot, csak parányi részét rónánk le tartozásunknak.
Nemde Sándorom ?
— Megelőztél, kedves Júliám ! mondotta Petőfi.
Parancsoljon velünk, grófnő !
— Önök bizonyosan tudják, hogy szegény nemzetünk most a gyűlölt német zsoldosok ellen küzd halálos harcot.
— A szent szabadság harcát, grófnő!
Lehet, hogy nemsokára mi is ezt tesszük.
— A mi zászlónk, folytatta a grófnő, már ott lobog a tűz és vérkeresztelőben.
Gyöngék, szervezetlepek vagyunk.
Ingadozunk.
Idegen segélyre hasztalan várunk.
Ezek az Isten kegyelméből élő koronás urak csak egymást segítik.
Egymás érdekeit istápolják.
Ha egykor minden rabnép összetörné bilincseit s szabad és független lenne, mi lenne a trónokkal és koronákkal ?
Hova lennének a Habsburgok, Hohenzollernek, Romanovok ?
A széttagolt Olaszország az »Unita Italia « -ért, az egységes Olaszországért hasztalan ontja vérét az osztrák katonai nagyhatalommal szemben . . .
Pillanatig szünetet tartott a grófnő, szemeiben könyekkel, aztán egyik kezével a Julia, másikkal a Petőfi kezét megragadva, könyörgő hangon szólott :
— Azért jöttem, hogy kérjelek.
Segítsetek Olaszországon !
— Igen !
Igen !
Jó helyre jött, segítünk !
Szervezünk olasz légiókat.
A grófnő szomorúan rázta fejét.
— Szegény könyörgő vagyok, mondotta a nő mindkét kezét összekulcsolva, esdő tekintettel.
Hívják haza a magyar katonákat s ne engedjék, hogy Magyar-országból újabb segítséget nyerjenek.
A németekkel majd elszámolunk.
Szomorú lenne, ha a két szomszéd nemzet, az olasz és a magyar közös elnyomójáért gyilkolná egymást s ontaná egymás vérét!
— Soha !
Soha ! kiáltotta Petőfi izgatottan, mi ezt nem fogjuk megengedni.
— A mi legyőzetésünk után önök következnek : a magyarok.
Atyám házánál elsőrangú politikusoktól hallottam : az osztrák mai szorult helyzetében mindent megad a magyaroknak, amit kívánnak.
Nagylelkű lesz, de csak addig, mig a szükség ezt parancsolja.
Fordul a hadszerencse kockája, azonnal visszavon mindent.
Most gyönge !
Ne engedjék, hogy megerősödjék.
Ma remeg.
A meggyilkolt szabadság eszméje egész Olaszországban fölkel sírjából, zászlói mind nagyobb területen lobognak ; a megtépázott, megalázott sas vijjongva menekül, ne engedjék, hogy megerősödve valaha ismét visszatérjen.
Ne szavazzanak meg Ausztriának az olasz háborúra pénzt és katonát, akkor az »Umta Italia« életre kel és erőssé lesz.
— Igaza van grófnő.
S legyen felőle meggyőződve, hogy Ausztria tőlünk egyetlen egy krajcárt, vagy «gy katonát sem fog kapni az olaszok ellen !
— Igen, Petőfi Sándor, a magyar
Tirtaeus igy gondolkodik.
De hát a többiek !
A többiek !
— A sajtó a mi fegyverünk.
A szabad sajtóval most mi rendelkezünk!
Nem hiszem, hogy legyen magyar, ki az osztrák iránt e pillanatban talán érzett jóindulat oly elfogiUttá tegyen, hogy neki az olasz szabadság elnyomására pénzt és katonát szavazzon meg.
Ha a magyar és olasz két szomszéd nemzet együtt érez és együtt tart, összeomlik a korhadt, roskatag ausztriai trón.
S hiszem Istenem, hogy ez mielőbb meg fog történnie.
E pillanatban a posta több levelet hozott, melyeket közösen, nagy érdeklődéssel vettek át.
A grófné atyjától várt leveleket.
Mindenki saját leveleivel volt elfoglalva.
Alig tekintett Petőfi a maga levelébe, hevesen, örömteljes meglepetéssel fölkiáltott :
— Itt van !
Batthyány Lajos grófot a felség kinevezte miniszterelnöknek, aztán pillanatig megállott, tovább olvasva.
— Kossuth Lajostól, folytatta aztán maga a király kívánta, hogy vállaljon tárcát és ő a pénzügyit vállalja.
A többi a dolgok rend-jében egymásután következik.
Aztán jön az uj országgyűlés egybehivása s tavaszszal a választások !
Éljen a független Magyarország !
Köszönöm te neked Istenem, hogy ezt megengedted érni!
Köszönöm !
— Éljen ! riadozta egy hang vissza a szoba hátteréből.
— Ki az ? kiáltott Petőfi fölugorva s a szoba azon része felé nézve, ahonnan a ezeket a szavakat vélte hallani !
A szomszéd szoba hátteréből egy — év körül levő férfiú jött az illetők elé.
— Egy még szerencsétlenebb hazánakfia, mint ön, mert mig önöknek csak kisebb népfajokkal, nekünk ugyanannyi koronás főkkel kell küzdenünk, kiket számtalan érdekszálak fűznek egymáshoz, melyek közül ha egyet megszakit valaki: mind megérzi és mind felzudul ellene.
Jó napot, grófné asszonyom !
Méltóságod nem emlékszik reám, mint gyermeket ismertem méltóságodat.
— Férjem gróf Kornis Kázmér huszárszázados, ki most a mieink között szolgál.
— Ismerem, derék ember, kitűnő katona.
Szerencsét kívánok méltóságodnak a szent frigyhez.
— Csaknem gyermekleány voltam, midőn atyám házánál szedtem lelkembe a szabadság eszméit, melyekért rajongásig lelkesültem.
Mint ifjú leány erős fogadást tettem, hogy életemet első helyen hazámnak szentelem, megújítottam e fogadalmamat, midőn férjemnek nyújtottam kezemet, nemzetem ügyében vagyok most itt, mig férjem Milanóban vagy a novarai síkon küzd az osztrák zsarnokság ellen.
— Legyen itt is üdvöz grófnő !
Mazzini vagyok.
Egész Olaszországból száműzött, ki azért nem szűnik meg hazájának hü fia maradni.Az olasz szabadság ellen.