Curzon úr majdnem hittérítő lesz
1.
Délelőtt volt.
Zuhogott az eső.
Curzon úr, aki megtanulta, hogy lehet négy hét alatt húszezer dollárnak a nyakára hágni, most megtanulta, hogyan kell három shillingből öt napig élni.
Az északkeleti monszun olyan tölcsérekben kavarta a sűrű záport, olyan sivítással csapdosta mindenfelé a víztömegeket, hogy csak a város legutolsó páriái voltak a szabadban.
És Curzon úr.
Egyre kialakultabb lett benne a meggyőződés, hogy öngyilkosságot kellene elkövetnie.
Mint valami gazdátlan , korcs kuvasz, bolyongott a sikátorok között, vagy dideregve, gémberedett tagokkal aludt hidak alatt, filléres levesekkel, olcsó puliszkatésztákkal táplálkozott, és néha görcsös igyekezettel piszkálta a körmét vagy kefélte a fogát, de ez olyan meddő dolog volt, mintha valaki egy égő vulkán fölé állna, és csepegtetőüveggel akarná eloltani a lángoló lávatömeget.
Az öngyilkossággal csak három lépcsőig jutott.
Lassan sétált be a gátról a tengerbe.
A harmadik lépcsőnél, mikor már térden felül ért a víz, dideregve álldogált...
Kinyújtotta a lábát, hogy továbbmenjen, azután egy sóhajjal megindult vissza a partra, és dúsan csepegő nadrágszárakkal folytatta elátkozott bolyongását Szingapúr kültelkén.
Dél felé kisütött a nap.
És egyszer csak, mint valami paradicsomi kép , gyönyörű kert tárult fel előtte.
Aranyozott hegyű rácsszuronyok mögött csodálatos, élénkzöld díszpálmák, roppant kaktuszok, hibiszkuszok , orchideák, égő színű, óriási sáfrányok, nagy kelyhű, fehér és ibolyaszínű trópusi csodák.
A szingapúri jezsuita rend botanikus kertje volt.
A trópus minden növényfajtájának nagy gonddal ápolt, több kilométer kiterjedésű kis mintadzsungele.
Az élethűség olykor a kobrákat és pitonokat is annyira megtéveszti, hogy itt ütnek tanyát.
A széles, gyönyörű, sárga sétányok között, tiszta kis tavon, lótuszok és Victoria Regiák között, flamingók és pelikánok éltek szabadon...
Mindenfelé apró, színes gyerekek, hófehér ruhás , néger ápolónők, bennszülött papok a jezsuita rend fekete ruhájában.
Gondolkozott.
Miért ne lehetne ő is misszionárius?
Egy hölgy sietett ki a kapun.
Majdnem beléje ütközött.
Megállt előtte.
Szólni nem tudott.
Hogy mennyire megváltozhatott ez alatt a hét alatt Curzon úr, azt Nadja ijedt, csodálkozó tekintetéből könnyen leolvashatta.
- Ide is utánam jött?! - kérdezte a nő energikusan.
- Nem maga után jöttem, Nadja.
Önmagam elől jöttem ide.
Gyáva voltam a halálhoz.
Most elmegyek majd misszionáriusnak.
- Megbolondult?! - kiáltott rá Nadja.
- Nem tud okosabbat kezdeni az életével?
Hiszen maga olyan ügyes szélhámos, olyan tehetséges...
- Nem vagyok szélhámos, Nadja.
Egy könnyelmű kollégám szaporasága juttatott ide.
És a véletlen.
- És elmondta Nadjának a történetét a húszezer dollárról és a páncélszekrénybe tévedt fogkrémről, timsóról, pipereszappanról és egyéb illatszerekről az aktatáskában.
Nadja sokáig nézte szótlanul, szemében a bűnbánat és a megbocsátás szomorú fényével.
Most már hitt Curzon úrnak.
Igaz, hogy ez az ember hazudott neki , de nem akarta becsapni.
Ez igazán abból a jobb és szebb világból jött, alig foltos becsületével.
Azt is elhitte neki, hogy Masson gyerekei miatt sikkasztott, elhitte a fogkrémet, a timsót és az esernyőt.
Mindent elhitt , és úgy érezte, hogy valamit tennie kell ezért az emberért, akit a tisztességes élet utáni vágyán keresztül még most is szeret.
- Nézze, a sikkasztott összeget jótékony célra adtam.
Én azt hiszem, ha a rendőrfőnöknek elmagyarázzuk a dolgot, hajlandó lesz az adományomból megtéríteni a takarékpénztár kárát, hiszen marad még nekik elég, mert én nemcsak a húszezer dollárt, hanem a szélhámos banda minden bűnösen összeharácsolt pénzét odaadtam.
- Ön igazán nagylelkű, Nadja... - mondta, mert nem jutott más az eszébe.
- És ha a takarékpénztárnak megtérül a kára, talán megbocsátanak magának, és a feljelentést bizonyára visszavonják.
- Ön nem ismeri Mayfield urat.
Úristen!
Hogy kerülhetnék a szeme elé?
- Hát nem fog a szeme elé kerülni!
De semmi esetre se záratják be, ha visszakapják a pénzüket.
Ezt nem hiszem.
Hallottam már bankról, amely fel se jelentette régi alkalmazottját sikkasztásért.
Mit írtak a maga esetéről a lapok?
- Nem tudom...
Én nem mertem újságot venni a kezembe.
- Ó, maga ostoba - kiáltotta a nő.
Megfogta Curzon úr kezét, és rohant vele ki a parkból, rohant egy nagy épületig, amelynek a pincéjében impozáns dübörgéssel hasábokon ontotta magából a hazugságokat egy rotációs szörnyeteg, és az első emeleti olvasóhelyiségben rövid keresgélés után megtalálták azt a néhány hét előtti lappéldányt, amelynek első lapján hatalmas cím üvöltötte feléjük:
Ismerős tettesek kirabolták a sidneyi Takarékot!
A hatalmas híradás közölte, hogy az elsejéről másodikára virradó éjszakán csodálatosan ügyes, úgynevezett hidegvágással felfeszítették a takarékpénztár wertheimszekrényét, és a Northon utazási iroda 20 000 dolláros letétjét, amely egy aktatáskában volt, elrabolták.
A rendőrség az ujjlenyomatokból megállapította, hogy a betörést, cinkosok nélkül, a régóta körözött híres kasszafúró, Morton követte el, akit a homlokán levő forradás miatt Sebhelyes Mortonnak ismernek az alvilágban.
Megállapították, hogy a tettes alpolgármesternek maszkírozva, repülőgépen San Franciscóba szökött , és a rendőrség máris a nyomában van.
A nyomozás több igen értékes eredményét a kutatás érdekében a kapitány titokban tartja.
És csak álltak, és bámultak egymásra.
De hát akkor eszébe sem jutott senkinek, hogy Curzon urat köröztesse vagy egyáltalán gyanúsítsa.
Akkor Curzon úr tulajdonképpen a szabadságát tölti ezen a kényelmetlen módon.
És jaj!
Ha meglenne a húszezer dollár...
Most nyugodtan és veszélytelenül , törvényes formák között birtokolhatná!
Vehetne víkendházat, autót , zsakettet, cigarettatárcát és kvarcfényezést!
Mert, hiába, ilyen az ember.
Az előbb még puszta életét a leprások közé akarta átmenteni, és most már a haját tépi, hogy nem vehet gőzfűtést , gramofont meg csónakot az elherdált húszezer dollárért.
Holott azt kellett volna mondania: "Ennek a bűnös pénznek nem lehetett jobb helyet találni , mint a dzsungelben hősiesen küszködő misszionáriusok alapját.
És talán, hogy ez a pénz ilyen igazán szent célra jusson, ezért rendezett mindent így a sors, és ezért engedte ki egy esendő ember nyakát a kegyetlenül szorító hurokból."
És talán egy kicsit azért is, hogy Curzon úr jobban meg tudja becsülni a mindig igénytelen és sokszor kényelmetlen, de általában nyugalmas, tisztességes munkát.
- Maga most hazautazhat.
Nyugodtan elmehet a hotelba, ahol leraktározták a poggyászait.
A számláját a szélhámosok kifizették.
És mire lejár a szabadsága, éppen hazaér - mondta Nadja.
- Elvégzem az ápolónői kurzust, és azt hiszem, ezen a pályán megtalálom majd az élethivatásomat.
Hallgattak.
A hazugságok hatalmas sárkánya dübörgött alattuk.
- Itt az útiköltsége is - mondta Curzon úr, szakadt mellénye zsebéből előhúzva az utazási iroda nyugtáját ezer dollárról, amiből kilencszázötven visszajárt.
Ennyiért akart valutát venni.
Ide is nyugodtan elmehet a pénzért.
- Ez a pénz éppen elengedő útiköltség két személynek Sidneyig .
Jöjjön velem, Nadja, jó?
- Jó - mondta a lány, és sokáig egymás szemébe néztek.
2.
A Sebhelyes Morton egyedül ült Montevideo egyik kocsmájában, fejét két kezébe hajtotta, és tűnődött, tűnődött, már közel az őrület határához, a megoldhatatlan rejtélyen, amely közismert kasszafúróból máról holnapra földönfutóvá tette: hogy került az aktatáskába, a takarékpénztár páncélszekrényébe fogkrém, timsó és pipereholmi?
Előző nap pontosan megfigyelte, hogy a Northon cég húszezer dollárt ad le a pénztárnál az aktatáskában.
Másnap kifúrta a szekrényt, hóna alatt a táskával rohant cinkosaihoz az indulásra kész vitorlásra, és mikor kibontották, pipereholmi volt benne.
Fogpép!
Barátai megverték, a vízbe dobták, alig tudta puszta életét megmenteni, és nem volt többé maradása az alvilágban, mert ujjal mutogattak rá: ott megy a Sebhelyes Morton, aki eldugta társai elől a pénzt , és bebeszélte nekik, hogy a takarékpénztár fogkrémet és timsót őriz a páncélszekrényében.
Régi cinkosai nem fogadták többé a köszönését, és erkölcsileg lehetetlenné volt téve jobb betörők között, mert senki, de senki nem hitte el a történetet a páncélszekrényről és a fogkrémről.
Most itt ül Montevideóban, két tenyerébe szorítja a fejét, és olykor sírva fakad.
Ő sem érti.
Aki megértené őt, aki megmagyarázhatná a rejtélyt a fogkrémről és a timsóról, az a két boldog ember most útban van egy hajón az ausztráliai Sidney felé.