ELTE
  • elte.dh
  • Verskorpusz
  • Cikk-kereső
  • Regénykorpusz
  • Drámakorpusz
  • A szolgáltatásról
  • Súgó
  • English
  • Magyar

Digitális Bölcsészet Tanszék – Eötvös Loránd Tudományegyetem

Vissza

Ábrai Károly

48-tól Világosig

Keletkezés ideje
1860
Fejezet
29
Bekezdés
2318
Mondat
3928
Szó
45077
Szerző neme
férfi
Terjedelem
rövid
Kanonikusság
alacsony
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29

VIII.

Az őrszellem

Bécsben nagy mozgalom és izgatottság volt.
A házak homlokzatáról, ablakokból óriás zászlók függöttek Ausztria, Magyarország és a német birodalom; fél Bécs az utcákon hömpölygött, örvendett, tombolt, éljenzett.
Éltette Magyarországot és a magyar alkotmányt.

Mint hullámár özöüött a nép a dunai kikötő felé, várván a magyar országos küldöttséget.

— Vivát !
Éljen ! ! hallatszott, midőn a gőzhajó föltűnt a látóhatáron.

Alig egy rövid óranegyed múlva a legviharosabb lelkes éljenzés üdvözölte a partra szállott magyar urakat.

Elől a haza büszkesége, a nemzet első tisztviselője, a délceg és daliás termetű István főherceg nádor, megnyerő, de most nagyon komoly tekintettel, utána az antik szoborszépségü Batthyány Lajos gróf, mellette halvány arcával és sugárzó szemeivel feltűnő Kossuth Lajos.

A bécsi nép leirhatlan lelkesedéssel fogadta a küldöttséget; a nádor kocsijából kifogták a lovakat s maga a nép vonta azt, örömriadozások között.

Merre a menet elvonult, az ablakok mind tárva voltak, szebbnél szebb gyönyörű hölgyek kendők lobogtatásával éljenezéssel és tapsokkal üdvözölték a szeretett, a kedves vendégeké ; virágokat szórva utaikra, koszorúkat függesztve az utcákon keresztül vont sodronyokra, üdvözlő jelmondatokkal.A Ringen levő palotasor egyik első emeleti ; erkélyén gyönyörű szőke hölgy ült, szemei kékek, mint az ég azur boltozatja, szemöldökei ivalakuak, mint a szivárvány, arcbőre csaknem átlátszó fehér, lehelletszerufgyönge rózsapirral, melyet hullámos gazdag szőke hajfonadék vesz körül.

A fiatal hölgy mellett kissé .vörhenyes szakálu férfiú ült szürkés nagy lelkes szemekkel, melyeket koronként a legmélyebb tisztelet és legbensőbb szeretet kifejezésével függeszt a hölgyre.

A hölgy azonban alig látszik őt észrevenni, csaknem izgatottan várván a magyar küldöttség jöttét.

— Lord !
Ismeri ön Kossuth Lajost ? tudakolta a hölgy a férfiú felé fordulva.

— Jes !
Igen is, felelte az higgadtan.

— Ugy -e kitűnő férfiú ?

— Jes ! hercegnő asszonyom.
Első polgára hazájának.

— Szabad önt valamire kérni, Lord ?

— Parancsára állok hercegnő !
Méltóztassék velem rendelkezni.

— Köszönöm Lord.
Azonnal.
Agatha kérem !

Szolgálattevő fiatal hölgy lépett ki az erkélyre.

— Kérem hozza ki koszorúmat.

A legpompásabb nyüó virágokból fűzött gyönyörű koszorú volt ez, nemzeti szinü szalaggal összekötve, melyre rubint, gyémát és smaragd (veres, fehér, zöld) kövekből K. L. betűk voltak hímezve.

— Tegye le, köszönöm.
Távozhat!
Aztán az angolhoz fordult.

— Lord, ön azt mondotta, hogy hajlandó nekem bármily szívességet megtenni.

— Jes Milady !
Parancsolja hercegnő asszonyom, hogy magamat agyonlójjem ?

A hercegnő ajkain fagyos mosoly vonult át.

— Sokkal kevesebbet kérek uram !

— Rendelkezzék velem !

— ön e koszorút Kossuth Lajos kocsijába fogja dobni.

— Örömmel hercegnő, hanem —

— Nos ?

— Szabad alázattal kérdenem, mit jelent ez ?

— Tiszteletemet, melylyel Európa legnagyobb férfia iránt viseltetem.

— Én is milady.
Egyszer hallottam.
Egészen elragadott ! így csak Conell beszélhetett, az angol parlamentnek legelső szónoka e század elején.

— Vigyázzon ön, jönnek.

Valóban a magyar országos küldöttség tagjai e pillanatban jöttek kocsikon robogva.

A szép hercegnő Kossuthon kivül senkit nem látott, szemei lázas fényben égtek, mig arcán hajnalpir gyuladott ki s karcsú alakja remegett, mint alkonyatszellőtől ingatott eyprus gyönge levelei.

— Most, most ! suttogta a hercegnő a lordhoz.

E pillanatban a koszorú biztosan kiszámított dobással a Kossuth kocsijába röpült.

A gyémántok fényénél, melyek a nemzeti szalagon ragyogtak, sokkal tündöklőbb volt azon két gyönyörű szem, mely Kossuthra az erkélyről sugárzott.

Kossuth nem vette észre a fönséges nőt.
Lelke előtt e pillanatban egyetlen kép lebegett hazája képe, melynek sorsa fölött e válságos napok fognak határozni.

A menet már rég eltűnt a Ringről, de azért a fiatal hercegnő az erkélyen maradt, merengő tekintetét azon táj felé függesztve, merre a magyar küldöttség elrobogott.

Ha a halvány arcról, a finom vonásokról, a vékony metszetű rózsapiros ajkakról ítélni lehet, a nő szellemdus, titoktartó s mély érzésű és bár fejedelmi fény övezi, de szivében nem lakik boldogság.

A fiatal lord folytonosan reászegezve tartja szemeit.
Le nem bírja venni róla tekintetét.

Alkony kezdett borongani az örömzajtól visszhangzó város fölött, midőn a hercegnő az elfogadó terembe visszalépett.

A lord rendületlen kitartással ott maradt a hercegnő körében.

Az pedig most hozzá fordult.

— Bocsásson meg lord, ha kevés időre szalonomba visszavonulok.

— Jes milady !
És én, ha hercegséged fölhatalmaz, be fogom várni.

A hercegnő egészen tetszésére bízta a lordnak, hogy maradjon vagy menjen.

A hercegnő távoztával a lord egy karosszékbe ereszkedvén, a legpéldásabb flegmával kezdett el unatkozni.

A hercegnő szalonjába lépve csöngetett, a csöngetésre komornája lépett be.

— Nem hallott ma semmi újabbat ? tudakolta a hercegnő.

— De igen is és pedig többfélét.

— Szíveskedjék közölni.

— Első híreim a Wiedenből keletkeznek.

— Az valami közönséges história lehet.
A burgból semmit sem hallott ?

— De igen is.
A John jelentette, hogy a grófnál ma délelőtt többen voltak.

— Folytassa kérem.

— Magasrangu személyek, grófok, hercegek, katonai főméltóságok és titokban tanácskoztak.
— Valamely általok összekuszált ügy kibonyolitásán törték fejőket.

— Folytassa kérem !

— Hallotta, midőn azt mondták, hogy most kénytelenek engedni.

— Később majd keresnek vagy találnak okot, hogy mindent, mit most megadtak, visszavonják.
Ismert, elavult politikai játék !

— Azt is mondták, hogy hitelök kimerült, erejök meggyöngült.
Az olasz háború rendkívül sok áldozatot követelt.
Prága és Bécs sem maradhatnak pülanatig is fedezet nélkül.

— Tehát csak a szurony, a fegyver hatalma tartja fönn a békét . . .
Roskatag alap, mint a kőhalomra épített palota.

— Azt is mondta egyik, hogy ily körülmények között nem tehetnek mást, minthogy egyelőre szép szóval kíséreljék meg a kiegyenlítést.
Az adott szó különben sem kötelező.

— Gondoltam, hogy erre térnek.
Ritkán szoktak egyenes utón járni.

— Egy hang fölemlítette, hogy volna egy más sokkal könnyebb mód is, melynek alkalmazása által a bajt csirájában el lehetne fojtani.

— És az ? sürgette a hercegnő.

— Egyszerűen örökre elnémítani azt, ki Magyarországon minden mozgalomnak vezető lelke és éltető szelleme.

— Az orgyilkosok ! . . .
És ők merészelnék ezt ? . . .

— Oda benn is mindnyájan kárhoztatták a meggondolatlan beszédet.

— Nem is tehettek máskép.

— Hanem miután eloszlottak, kettő közülök ismét visszatért.

— Folytassa !
Folytassa !

— John azt mondja, hogy nem áll érette jót, de azt hiszi, hogy jól hallott.

— A dologra kérem ! . . .

— Ezek az urak négyszem között bizalmasan közölték egymással nézetöket, mely oda lyukadt ki, hogy egy ember életeárán millió polgár nyugalmát venni meg, nem nagy áldozat.

A hercegnő hallgatással fejezte ki megvetését.

— Pedig, mondották egymás között, ez semmi nehézséggel nem lenne egybekötve, midőn pld. ma este hazatérve kocsijából kiszáll, egy véletlenül arra tántorgó ittas nemzetőrnek fegyvere elsül, s eltévedt golyója a legnagyobb bonyodalmaktól menti meg a birodalmat.

— De hisz ez valóságos orgyilkosság, kiáltott föl a hercegnő felháborodva.

— Politikai kényszerűségnek mondják.
— Hallatlan gonosztett.

— Sel is határozták hogy szándékukat mielőbb megvalósítják.

A hercegnő elgondolkozott.

— És amit azok elhatároznak, mondotta Agatha mintegy magában, azt valóban mielőbb ki is viszik, ha alkalmuk lesz hozzá.

— Elég, Agatha ! köszönöm értesítésedet.
Vedd ez erszényt.
Jutalmazd meg Johnt, mond neki, hogy legyen tovább is éber és hü.
Nem fogok róla elfeledkezni.

— Tehát még a gyilkosságtól sem riadnak vissza ! suttogta a hercegnő.
Ily bünszerző ily magas helyen !

A lord ez alatt példás kitartással várakozott a szalonban.

A hercegnő mintegy félóra múlva dúlt arccal izgatottan tért vissza hozzá.

— Szabad lesz önt lord, egy újabb kérésemmel terhelni, szólott hozzá csaknem suttogva.

A lord felugrott.

— Parancsoljon hercegnő !

— Most sokkal nagyobb kérelmem lesz, mint valaha.

— Szerencsémnek fogom tartani, habármely veszélyes ügyben tanúsíthatom azon érzelmeim valódiságát, melyekről szólam megtütott.

A hercegnő ajkain kínos rángás vonaglott keresztül.

— Ön két évet tűzött ki, mely idő alatt tetszésem szerint rendelkezhetem önnel.

— Igen hercegnő asszonyom, parancsol kétannyit ?

— Maradjunk az előbbi mellett.
Tehát lord ur e pillanatban tüstént igénybe óhajtom venni ajánlatát.

— Jes . . .
Örömmel kész vagyok bármely pillanatban.

— Egy gyilkosság megakadályozásáról van szó.

— Afrikában a kafferek ellen harcoltam.

— Mely azonban annyira politikai természetű, hogy épen e miatt nem óhajtom a rendőrség segélyét igénybe venni.

— Kompromittálna többeket.
Méltányolom óvakodását.

— Kossuth élete ellen merényletet terveznek.

Az angol hideg arcán a harag pírja gyuladott föl.

— Őrködni fogok mellette jobban, mint a legelső rendőr.

A hercegnő közlötte vele a merényletet s azon tervét, mikép gondolná ezt megakadályozhatónak.

— Jes müadi.
Úgy lesz hercegnő asszonyom !
Senki nem fog compromittálva lenni.
Őrszelleme leszek Kossuth urnák !

S meghajtva magát, gyorsan hagyta el a szalont.

— Zum weisen Beeren ! (a fehér medvéhez !) kiáltott a bérkocsisnak, ki gyorsan robogott el vele.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
Elte

Digitális Bölcsészet Tanszék Eötvös Loránd Tudományegyetem 1088 Budapest Múzeum krt. 6-8. (Főépület) II. emelet, 201, 205-206, 210-es szoba

Hasznos Linkek

  • Verskorpusz
  • Cikk-kereső
  • Regénykorpusz
  • Drámakorpusz
  • Digitális bölcsészeti szótár
  • ELTEDATA
  • Digitális Örökség Nemzeti Labor

Friss hírek

Cimkék

  • Email: dh.elte.hu@gmail.com
  • Cím: 1088 Budapest Múzeum krt. 6-8

Copyrights © 2020 All Rights Reserved, Powered by ELTE