IX.
Raabe Ivánnál tett látogatását lehetőleg körülményesen, minden részlet élénk szinezése mellett beszélte el Olgának.
Sajnálatát fejezte ki a szerencsétlen fiatal ember szenvedélye felett, a mely ugy látszik előbb egészségét, azután vagyonát fogja tönkre tenni.
Ő nem tudja miért, de valami ellenállhatatlan szeretet, jóakarat vonzza őt hozzá, a mely bizonyos vegyüléke az atyai és a cimbora szeretetnek.
A fiatal ember, igaz, hogy a mi a magasabb müveltséget és különösen a társadalmi simaságot - den Schliff - illeti, kissé el van hanyagolva, és hogy ő, nem tudja neki megbocsátani, hogy Chopint német muzsikusnak merte nevezni; Goetheről meg azt hitte , hogy az, mert Viktor épen a párisi divatról beszélt, valami francia szabó volt; igaz , hogy ez a szeretetreméltó tudatlanság kissé nevetséges, de utóvégre is ez nem bizonyit semmit.
Iván mindössze is egy ős-ember - ein Urmensch - a kinek van bizonyos tipusa, a kit minden látszólagos durvasága mellett, szerinte nem szabad gúnyolni , Raabe ekkor Viktorra tekintett, mert Iván derék, jószivű ember.
Elmondta aztán, kissé izgatottan, mert Viktor ismét gúnyolódni kezdett, hogy ő Iván jószivüségéről bizonyságot tehet.
Neki Gajáron akárhány szegény betegje van.
Iván sokszor a maga kocsiját küldte el érte Batára, ez pedig jó messze van onnan .
Akárhányszor megtette, hogy a betegeknek főzetett, bort küldött, ha hideg volt , szekér számra küldött fűtő szalmát.
A gajári nép bálványozza őt, mert Iván romlatlan szivű jó földesúr, a féle berlichingeni Götz, a ki a durva erőt a legnagyobb gyöngédséggel egyesiti magában.
Elbeszélte továbbá, hogy Iván, dacára a dőzsölés iránt való rendkivüli vonzalomnak, a mely pedig tudvalevő dolog, minden nemesebb hajlamot - Anlage - tönkre tesz, mégis igen fogékony az aesthetikai szép iránt.
A multkor is, mikor nála volt, az asztalán találta felnyitva Goethet; igaz, hogy rettentőn roszul tud németül, de végre is a törekvés kétségtelen.
Iván itt rútul blamálta magát Goethevel, és ime, a mint észrejött, hogy ezt neki, mert hiszen kabátot visel, és mert háromszáz holdas birtoka van, ismernie kellene, azonnal meghozatta és olvassa.
Ez a törekvés annyira megkedveltette őt vele, hogy elhatározta a fiatal embert a jó utra vezetni, és segitségére lesz az elmulasztottak pótlásában.
A pótlásra neki nagy szüksége van, mert úgy vette észre, hogy Iván elmaradottságát már kezdi belátni.
A mi pedig a dőzsölés iránt való rendkivüli hajlamot illeti, azt majd mérsékelni fogja a tanulmány és a tanulmányok által kifejlendő aesthetikai érzék.
Végre kereken kimondotta, hogy ő Ivánt törik vagy szakad, meg fogja menteni.
Raabe, a ki egészen tűzbe jött a magas feladat kitüzése által, elhallgatott és némi önteltséggel vizsgálta a hatást, a mit szavai okoztak.
Olga ugy látszott, mintha nem is hallgatott volna rá, a távolba jártatta szemeit, Márta himzéssel kezében gyorsan és izgatottan öltögetett.
Viktor pedig derült arcával gyakran hangos nevetéssel szakitotta félbe az orvost.
- Önnek nincs hite az emberi képességekben Herr von Baan! - szólt nyugtalanul Raabe.
- Van, van édes doktorkám.
Hát persze, hogy van.
Ön ugy látszik nem ösmeri a magyar nemes embert, a kinek a feje lágya már benőtt!
Erős dolog azt megpuhitani!
Ha már egyszer lóra kapott, a csárdába bekukkantott, menyecskét forgatott, paripának a nyakát szegette, nem vesződik az már a maga aesthetikájával.
Miatta Chopin akár dudálhatott, Goethe akár kabátot szabhatott, Beethoven akár csepürágó vándor komédiás lehetett!
- Eigenthümlich! - kiáltott fel Raabe és magas homlokára ráncok gyüremlettek.
- Aztán meg többet ér ám az a keserves nóta Babaj Jóska rekedt hegedűjéből, annak a kemény koponyáju nemes embernek, mint a legcifrább fiorettura à la Paganini!
- Tudom, láttam! - felelt Raabe türelmetlen hangon.
- Láttam, hallottam a gajári csárda, mikor Iván ur mulatja magát, - de ez nem teszi semmit!
A nemes szif hajlandó a szépre, das ewig Schöne sohase nem téveszti hatás, és én tudom, hogy a Herr von Iván is, ha akar, rövid idő mulva behozza a mulasztás, és lesz belőle olyan ember, a ki lelkesülni fog, a kinek keble tele lesz, mit Wonne, ha a nagy meisterok classisch műveit fogja olvasni!
Kérem, ezt nem lehet tagadni!
Az emberi természetbe a Gottheit beleplántálta az örök szép megismerése iránti hajlam és az egész titok csupán abban van, hogy fel kell azt ébrezteni, - wecken - ez a nagy titok!
Raabe nagy hévvel szónokolt.
Arca egészen kipirult, és midőn elhallgatott , meglepetten látta Viktor gúnyos hideg mosolyát, Olga közönyös tekintetét.
Márta mintha nem is ügyelt volna a társalgásra, gyorsan izgatottan öltögetett a rövid himzőtűvel, és csak néha pillantott fel Raabera, mintha meg akarta volna köszönni az Iván érdekében elmondott védelmet.
- No igen! - folytatta Raabe.
- A Herr von Ivánt sokan félreismerik!
Van neki sok bátorság, van neki jó szif, de nincsen nagyon finomitva!
Én nagyon szeretem, csakhogy vele kell bánni etwas zart, mert a természete érzékeny, el kell neki szokni a bor, a cigány muzsika, a ló kinozás, mert az egészség, a lélek egészen megromlik!
Kell neki járni jó társaság - a jó Gesellschaft teszi meg mindent, nem szabad őt nevetni, mert aztán lesz makacs és vége!
-
Raabe egyszerre csak azon vette magát észre, hogy saját magával vitatkozik.
Viktor , finom bársony kezeivel dús szőke haját borzolta, néha gúnyosan mosolygott és egy szóval sem szakitotta félbe a mindinkább neki hevesedő orvost.
Raabe, a ki magát ellenfél nélkül, erős vitába keverte, elszégyelte magát, elpirult és befejezés gyanánt nem mondott egyebet, mint:
Alig, hogy Raabe egy sohajtással befejezte a vitát, Iván kocsija, csupán két ló volt befogva, állott meg a terasse előtt.
Iván könnyedén leugrott, és látszólagos vidámsággal a társasághoz közeledett.
Arca kissé halvány volt, mintha beteg lett volna, midőn Viktornak kezet nyujtott, alig nézett a szemébe, Olgának remegő ajkakkal kezet csókolt.
Viktor látható örömmel fogadta, Olga kissé zavarral feléje mosolygott , csupán Márta üdvözletében volt őszinteség.
Raabe felugrott és elébe sietett , kétszer-háromszor megrázta, megveregette Iván kezét.
- Nem is nyujtott alkalmat Iván, hogy megköszönjem, amiért a vihar alkalmával -
- Azt hittem beteg, nem akartam háborgatni! - felelt Iván erőltetett élénkséggel.
- Te ugyan szép gyerek vagy Iván! - szólott közbe Viktor.
- Hét számra sem mutatod magad, az ember nem tudja, mit gondoljon -
- Hát tudod, dolgom volt, dolgom van -
- Hallom franciául tanulsz?
Goethet olvasod?
Igazán derék dolog!
Hát töröd magad , mi?
Iván elpirult.
Érezte, hogy a vér fejének tódult.
Ajkába harapott, eszébe jutottak azok a komor arcképek, a melyek mielőtt hazulról ide indult volna, megintették, hogy ne hagyja magát a divatos kabát, a párisi nyakkendő által leteperni.
Szégyelte magát , mert eszébe jutott a francia nyelvtan, melyet minden nap a kezébe vett, az a kinos két hét, mely alatt kénytelen volt nem egyszer beismerni, hogy ez a mihaszna cingár Viktor hatalmasabb, mint ő.
Ajkába harapott, a szégyenérzet megadta neki a bátorságot, diófa szinü szemeit rászögezte Viktorra, azután lassan, minden szótagot hangsulyozva mondá Viktornak:
- Néha olvasok.
Legtöbbször lövök, mert farkasra akarok vadászni!
Viktor gúnyos mosolya elveszett sugár bajusza alatt.
Iván célzatos szavait mintha megértette volna, elhallgatott.
- Nem tagadni Herr von Iván!
Láttam lőni, pompás lövések!
Csakhogy ott volt ám az asztalon felnyitva a "Farben Lehre" is!
Miért nem inkább olvasni a "Werthers Leiden " ?
Az egy igen szép történet!
Die Epopea der schmachtenden Liebe!
Ah milyen szép! - szólott Raabe, és egészen közel lépett Ivánhoz, kövér kezét rátette széles vállára és szeretetteljesen nézett a szeme közé.
Amint az orvos ujra előhozta Iván olvasmányát, Iván ujra zavarba jött, mert érezte , hogy őt itten most mindnyájan nevetik, és ő neki nem szabad elárulnia, hogy ő azt tudja, mert hiszen épen azt akarja és fogja bebizonyitani, hogy Viktor őt soha sem bántotta, hogy ő nem akar nevetséges lenni, és hogy Olga reá nézve egészen közönyös .
Ha tenni akarna valamit, ugy egyik kezével nyakon fogná ezt a mihaszna Viktort és ugy, mint a hogy a kis macskákat szokás, beledobná az Arankába vagy a tóba, vagy meg is fojtaná három ujjával, de ezt nem teheti, nem akarja tenni!
Ő be fogja bizonyitani ezeknek az embereknek, hogy mindnyájan, ugy amint vannak, egészen közönyösek előtte , azért hát türnie kell.
Raabe lehetőleg rövid vázlatban elmondta Ivánnak Werther keserveit, és kinálkozott , hogy olvassák együtt az érzékeny történetet.
Ő különös bámulója Goethének, jóformán honfitársa, mert az ő apja is Frankfurtban született, és igy eltekintve minden tárgyi indoktól, neki a Goethe-imádásra nézve még egyéni indokai is vannak.
Megigérte Ivánnak, hogy megismerteti vele a nagy mester kiváló műveit, és különös engedelmet kért Olgától, hogy valamelyik este felolvasást rendezhessen a kastélyban, amikor is Hermann és Dorotheát akarja elszavalni, a társaság előtt.
- Mily gyönyörü ez a költemény!
Ein echtes Meisterwerk!
Hallgassa csak:
Und so fühlt' er die herrliche Last, die Wärme des Herzens -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Trug mit Mannesgefühl die Heldengrösse des Weibes.
Milyen hatalmas, poetisch gondolat!
Nagy gyönyörüség várni magára Herr von Iván!
Olga mosolygott, amint a neki pirult orvost félig-meddig deklamáló állásban meglátta.
Iván, mintha szemébe szállt volna valami, elkezdte keszkenőjével a szemét dörzsölni.
- Már azt hittük, hogy megharagudtál reánk! - szólott ujra Viktor, kissé gúnyosan Ivánhoz, mintha ujból szóharcra akart volna vele kelni.
- Olga jóformán minden nap emlegetett, tiszta szerencse, hogy eljöttél, mert én már kifogytam, már nem tudom Olgát eléggé szórakoztatni!
Iván nem felelhetett Viktornak, mert Raabe észrevette, hogy Ivánt kellemetlenül érinti a társalgás, és szokott élénkségével elkezdett pillangó gyüjteményéről fecsegni.
Azalatt, mig Raabe legujabb pillangó fogásairól részletes és körülményes jelentést tett, a melybe bőségesen vegyitett zoologiai ismereteiből, nem feledkezvén meg az átmeneti fajképződések érdekes jelenségeiről sem, Iván önkénytelenül, vonzatva egy ellenállhatlan hatalom által Olgára függeszté bágyadt szemeit.
- Nem hallotta ő Raabet, nem látta ő Viktor gúnyos mosolyát, Márta sápadt arcát, ő csak Olgát látta , nézte, mintha Olga egy örök fényesség kútforrása volna, és ő épen úgy mint azok az ostoba lepék, mégis belenézett, habár tudhatta volna, hogy az a fényesség el fogja veszteni.
Kis idő mulva Olga inditványára sétálni mentek a kertbe.
Raabe kikocsizott a pusztára egy beteg cselédhez, és azt igérte, estére visszajön.
A hársfa sor végén találkoztak a gyerekekkel.
Marian, amint Ivánt megpillantotta , hozzá futott, nyakába kapaszkodott, és minden áron kergetőzni akart.
Iván is megörült, amint a kis Marian nevető, sikongató hangját meghallotta.
Viktor és Olga előre mentek.
Márta csibéinél maradt, Iván pedig a kis Marian csintalan akaratos szeszélye miatt kénytelen volt vele labdázni, a fűbe heveredni és mindenféle gyerekes és hangulatához épen nem illő játékokat véghez vinni.
Márta leült egy padra, maga mellé vette gyerekeit, és akarata ellenére nézte, leste férjét és Olgát, a kik már jó távol voltak, amint az olajfa bokrok mellett elhaladva balra a platánok felé sétáltak.
Egy darabig nyugodtan ült gyermekei mellett.
Nagy bágyadt szemeit azonban mindig többször és többször forditotta az irány felé, a merre Olga és Viktor eltüntek .
Utóbb lehetetlen volt neki onnan levenni szemeit; nem látta, csak érezte két kis gyermekét, a kik hallgatagon ölelték át derekát.
A féltékenység ismét megrohanta , ismét marcangolta lelkét.
Gyorsabban lélekzett, halvány orcái kipirultak; jobbról balról két piros rózsa égett.
Szemeiből emésztő láz sugárzott, hirtelen ellökte magától két kis apraját és utközben többször megbotolva sietett a gyepen keresztül az olajfa bokrok felé, a honnan a platánfasort beláthatta.
Iván látta, amint Márta a gyepen keresztül futott, meghallotta a két kis leány elfojtott zokogását.
A kis Mariant ölébe kapta és hozzájuk sietett.
Szeretetteljesen ült a gyerekek mellé, remegő kezével megsimogatta szőke bodros fejüket, beszélt nekik mindenféle összefüggés nélkül való meséket, nyugtalan szemeivel Márta után nézett, a ki egyszerre csak eltünt a bokrok között.
Iván Márta gyors futásából, a két kis leány zokogásából, saját belső ösztönéből érezte, hogy Mártának valami baja van, és hogy e baj őt is éri, őt is érdekli.
Nem tudott magának számot adni, hogy miért reszketett , fázott; gyülölte magát, az egész világot, és undorral vette észre, hogy szive sebesebben dobban.
Felkelt, a gyermekeket maga köré vette és a kastély felé indult.
A kis Marian vigan tapsolva előre futott, néha hátra, és nagy labdájával, a mikor csak érte, hátba dobta Ivánt.
Márta az olajfa sürűjéhez ért, látta, amint Viktor és Olga karon fogva sétáltak a platánsoron fel és alá.
A nap már nyugovóban volt, a távoli bükkerdő koronái felett táncoltak utolsó sugarai .
Amint Márta észrevette, hogy Olga és Viktor a platánok sötétlő árnyában feléje közelednek, félénk gyorsasággal meghuzta magát a bokrok között és lázas izgatottsággal lesett minden szóra.
Néhányszor ugy tetszett neki, mintha nevét emlitették volna.
A halálnak mind a két rózsája kiviritott ujra orcáin, amint nevét meghallotta.
Csendesen, nesztelen a fűben elvesző lépésekkel követte őket a bokrok mellett, fel egészen a platánsor végéig, a hol a náddal fedett jégverem állott .
Márta véletlenül a jégveremre nézett, megijedt, szive sebesebben vert; a jégverem úgy tetszett az esthomályban, mintha egy óriási sír lenne, a melyben az eleven halál lakik.
A templomban estimára megcsendült a harang, utána Ave-ra a kisebbik; tisztán élesen hangzott minden kondulás, a bükkerdő viszhangozta a harangok zenéjét.
Olga és Viktor egy percre megállottak, mintha gyönyörködnének a nyugodalmas est szépségében.
Márta félt, alig mert mozdulni, hátha véletlenül meglátják.
Megbánta, hogy utánok jött, szégyelte magát, hogy utánok les.
Ez nem méltó hozzá; ha Gábor bácsi tudná!
A kis torony elnémult, közelebb jöttek.
Márta ismét hallotta nevét emliteni.
Viktor beszélt.
Hallotta, amint mondta, hogy Raabe épenséggel nem köt semmi reményt Márta életéhez, hogy betegsége gyógyithatlan, és hogy a jövő ősz minden bizonnyal - -
- Nem látsz te semmit a jégverem mellett? - kérdé Viktor.
- Mintha valaki mozgott volna?
- Nem.
Hanem, mintha az ajtót hallottam volna becsapódni.
Nézd meg Viktor, ki jár ott?
Viktor a jégveremhez közeledett.
Nem látott senkit.
- Menjünk innen!
Olyan barátságtalan ez a jégverem - akár egy nagy sír!
Nemde Viktor ?
Nézd, épen olyan hosszukás, olyan élben végződik, mint egy ujonnan ásott fris sír!
- Olga visszaborzadt.
- Egy közönséges jégverem, a mely kitünően tartja a hideget! - felelt Viktor szárazan.
Vissza sétáltak a kastély felé, Márta pedig megelőzte a hideg, fagyos őszt, reszketve minden tagjában szívta magába az öldöklő hideget, a mely fagyos lehelletével elhervasztotta orcáin a halál piros rózsáit, hogy másnap ujra élénkebben pirosabban viritsanak.
Márta remegett, megijedt, hogy Viktor vagy Olga meg találja látni, bemenekült a jégverembe, és mikor hallotta, hogy Viktor a jégverem ajtaját nyitja, belenéz , reszketve vetette magát a fagyos zsupra, mely a jeget takarta és mind a két sovány karját kinyujtva, ott feküdt a gyilkos jégen.
Amint Viktor a jégverem ajtaját becsapta, fellélegzett ujra, aztán elkezdett sirni.
Köhögött, a melle fájt, érezte, hogy a vér fejének tódult, elszédült, aztán keservesen nyögött.
Milyen jól esett forró homlokának a hideg, milyen jól esett kiszáradt nyelvének az a kis jégdarab, melyet a szájába vett, menyire könnyebben érezte magát most!
Hideg borzongás futott rajta végig, fázott, keze olyan hideg lett mint a jég, arca pedig égett, szomjas volt és mohón szopta a jeget, aztán didergett a hideg miatt .
Összeborzadt, eszébe jutott, a mit az elébb Viktor Olgának mondott.
Milyen borzasztó dolog meghalni!
Itt hagyni a kis csibéket - meghalni!
Irtóztató!
Kilökte a jégverem alacsony ajtaját és kijött.
Milyen édes volt a meleg áramlat, mely minden tagját körül lehelte, mintha szerette volna!
Milyen édes az élet!
Mohón, gyorsan szivta magába a szeretetteljes édes meleg levegőt!
Most egyszerre milyen meleg, kellemes , kéjes zsibbadás vesz erőt minden tagján, a vér fejének tódul, kinos görcs fogja meg mellét, és meleg vér önti el a száját.
Keszkenője után nyul.
Csupa vér!
Csupa meleg vér!
Rémület fogja el a szegény asszonyt; fut, szalad a kastély felé, fel a terasse lépcsőin, a hol az egész társaságot Raabe mulattatja élénk előadásával.
Iván elébe siet le a lépcsőkön, és izgatottan kérdi, mi történt vele.
Márta leveszi ajkairól a keszkenőt, oda mutatja, s csak annyit tud mondani suttogó beteg hangon:
Olga, Viktor elébe sietnek, felvezetik a lépcsőkön.
Mindenkinek arcán ott a rémület , csupán Viktor maradt nyugodt.
Raabe sót és meleg vizet parancsol izgatottan , türelmetlenül, és csak annyit súgott Iván fülébe, a ki mozdulatlanul, hallgatagon nézte a jelenetet:
- Phtysis!
Phtysis!
Nincs mentség!
Viktor, amint Mártát bevitték a szobába, kijött, hogy a siró gyermekeket megnyugtassa, azután odaszólt Ivánnak, hogy nem lesz semmi baj, ő ismeri neje betegségét, nincs mitől tartani, azután bekisérte a gyermekeket.
Iván mereven bámult utána, és amint a folyosón eltünt, összeszoritotta ajkait és sugta: