I. Palkó első csínytevései.
Hát a Palkó gyerek jó korán kezdte már a maga apró imposztorkodásait.
Persze, hogy a legtöbbjéről nem is gyanította, hogy azok.
Csak épp játékból, afféle ejtődzés kedviért cselekedte.
Alig volt négy éves, midőn szülei elvezették egy úri nénihez, aki a fiucskát már első alkalommal a bő uzsonna után csinos sétapálcikával ajándékozta meg.
Az asszonynéni házánál nagy társaság volt.
Palkó únni kezdte a beszélgetést, melyből vajmi keveset értett, s benyitott a néptelen, tágas táncterembe, ahol pálcikáját lába közé kapva, vígan nyargalászott körül a síkos padozaton .
Amint föltekint, észrevesz egy magaforma fiucskát, aki szintén körülvágtat a szomszéd teremben.
Palkó megáll s ugyanekkor megáll a másik gyerek is.
Mit keres itt ez az idegen fiu ? - tűnődik magában Pali.
És elsőben is - kiöltötte rá a nyelvét.
Ugyanezt cselekedte az ismeretlen fiu is.
Nini, gondolá Palkó, még kötözködik is velem?
Ezt már csak nem tűri!
És a pálcikája gombos végével nekivág.
Ebben a percben csörömpölve hullanak lábaihoz a nagy üvegcserepek.
Az történt, hogy Pál úr, az ő rövidke életében először ekkor látott padlóig érő tükröt, mely az ő pöttön alakját életnagyságban sugározta vissza.
A tükör pedig amolyan velencei tükör vala, azidétt nagy és - mondanom sem kell - drága ritkaság.
Palkó ijedtében elbődült, beszaladt a nagy társaság közé keserves panaszkodással .
Szülei kétségbe voltak esve, midőn megértették, az ő drágalátos csemetéjök mekkora kárt okozott.
Az aranyos Teréz néni azonban, ahelyett, hogy érdem szerint megdorgálta volna, ölbe kapta a fiucskát, letörölte könnyes ábrázatát s egy nagy karéj foszlós mazsolás kaláccsal vigasztalta meg a vitéz gyalog huszárkát.
Szüleit pedig kedves szavakkal nyugtatta, hogy, úgymond, több is veszett Mohácsnál.
Paliék szomszédjában egy göröncsérnek volt a műhelye, aki, mert hogy közeledett a bürgözdi országos vásár, derüre-borura gyártotta a korsót s egy hosszú deszkaszálon szikkadás végett szép sorjában állította egymás mellé.
Palinak, amint átnézett a kerítésen, tetszett a munka.
Épp delet harangoztak s a mester bement a házba ebédelni.
A gyerek azonban az udvaron maradt s kezdte tapogatni a korsókat.
Azok még engedtek a nyomásnak.
De mivelhogy ezt mulatságnak keveselte, kapja magát s a gyúrmát, tehát valamennyi lágy korsót, a jobb keze mutató-ujjával a soron véges-végig, mind keresztül lyuggatá.
Ezt hűségesen elvégezvén, a sikerült játék jóleső érzetével ment haza ebédelni ő is.
Édesapja épp a fekete kávéra fúvogatta rá a csibukja füstjét, - szenvedélyes dohányos létére még a kávéban is a füst ízét szerette - midőn belépett Csekő István uram és előadta, hogy bizony a tekintetes úr drágalátos fia súlyos kárt okozott az ő korsóiban, mert azoknak a kilyuggatott edényeknek nemcsak hogy nem veheti semmi hasznukat, de még abból is nagy kára származik, mivelhogy a bürgözdi vásárra már nem készíthet nagyobb rakományt, minélfogva arra kéri a tekintetes urat , tessen neki megtéríteni a dufla veszteséget.
Pál úr, úgy látszik, tudatára ébredt annak, hogy ez a kártevés nem csupa tudatlanságból történt, hanem rátért, hogy itt már a csintalanság ördöge bolygatta a lelkét; mert midőn apja körülnézett, hová is akasztotta Mikulás bácsi a virgácsot : Pál úrnak már hült helye volt.
Leszaladt a patakra, ott legyeket fogdosott s egy hirtelen meghódított leveli békát a balkezébe kapva, jobbik kezével egymásután dobálta a legyeket a zöldkaputos, fehér mellényű fogoly nagy szájába.
Apja persze megtérítette a göröncsérmester kárát, de megkérte, hogy udvaráról ezentúl kergesse ki az ő kedves fiát.
Pál úr azonban mégsem vitte el szárazon.
Midőn tudniillik édesatyját a patakhoz közeledni látta, felugrott s a keskeny bürün átszaladva, belepottyant a vízbe.
Amit megérdemelt büntetésül tudtak be neki.
Immáron hatodik évébe csavarodott a gyerek.
Ekkor ismerkedett meg Rosszcsont Ferkével, aki innen túl hű társául szegődött s kettesben járták a közel mezőt s a távolabb erdőt, ingerkedve a kalitjához cövekelt házőrző kutyával, vagy akár a csorda bikájával is, akit egy vörös kendő lobogtatásával boszantottak.
Csak az emberséges gulyás jóságán mult, hogy a haragosan bömmögő bika akár mind a két gyereket címerének villájával föl nem öklelte.
Pali különös nagy kedvet érzett egy ízben, hogy tehenen lovagoljon.
De félt a bikától s a kisérlet abba maradt.
A csordát azonban már könnyebb volt megközelítenie.
Palkó meglát egy jókora magló sertést.
» No - gondolja - erre már csak felkapaszkodok ! «
Megrakta a zsebét előbb káposzta-torzsával s maga mellé csalogatta az erősen kifejlett kocát, melyet paripának szánt maga alá.
Felszökkent a hátára s a meglepett sertés nagyot nyikkanva kezdett maga körül forogni.
Palkónak volt gondja rá, hogy a békétlenkedő disznót megjuhoztassa.
Egy botocskáról madzagon lógatta le a sertés orra elé a pompás torzsát.
Kapott is utána a poca s elfelejtett karikázni.
Utána egy másodikat táncoltatott meg a mindig éhes, torkos magló előtt.
Míg tellett a csemegéből, nyugodtan tűrte a szokatlan terhet s a kényelmesebb falatozás okáért hol megállt, hol csak lépést haladt.
Ekkor ugrott melléje Ferke, egy bükkfatapló-darabot gyujtott meg s a magló fülébe csempészte bele , mialatt Pali mind a tíz körmével ragadta meg paripájának sűrü sertéjét.
Soha ilyen lovaglást!
A magló rettenetes visítással vágtatott előre.
Egy árok partján, ahol a csorda delelő mocsara terpeszkedett, fejjel bele az iszap közepébe s ott hempergőzött, míg fülében a csóva kialudt.
Milyen állapotban került ki Palkó a kéretlen fürdőből, mutatja ez a kis rajzolat.
Pál úr közben vagy két esztendővel lett öregebb.
Édesanyja abban reménykedett, hogy a csaknem nyolc éves fiu ezentúl megbecsüli magát s nem fog az olyan vállalkozásba , amely még halálos veszedelembe is döntheti.
Szavát is vette az ő dédelgetett aranyos egyetlen kis fiának, hogy ezentúl majd csöndesebb mulatságokat keres magának .
Édesapja pedig elibe állott és így szólott:
- Hallod-é Pali!
Utoljára intelek, hogy ilyen veszett csínyeket se ki ne gondolj, se el ne kövess többé!
A te szüleid nem érdemelték meg tőled, hogy ilyen rugaszkodásokkal keserítsed s halálos aggodalmakba ejtsed őket.
Azt mondom teneked , te süvölvény: ha még egyszer az ilyes játékba kapsz bele, mint amilyen a disznó-lovaglásod, a te jó édesanyád belehal.
Akkor pedig azt cselekszem veled, hogy eladlak a vándorló cigányok vajdájának.
Az aztán majd megtanít a fáraó-miatyánkra!
Hatott a beszéd.
Csak azt nem lehetett megkülönböztetni, az édesanyjához való szeretet volt -e a szivében nagyobb, vagy a cigányvajdától való rettegés.
Annyi azonban igaz, hogy a fiu vagy két hétig nem szolgáltatott okot a feddésre.
Két hét!
Rengeteg idő a Pali kalendáriomában.
Egy kis örökkévalóság.
Ugy látszott , hogy teljesen megtért.
A légynek se vétett, midőn egy nap csak összeomlott a gyerek fogadkozása, elolvadt lelkében a szigorú elhatározás.
Annál is inkább olvadhatott , mert ugyancsak tűzött le a földre a forró nap és Palkó érezte, hogy tán csak szabad lesz már egy kis szabadfürdés.
Mert hát mire való is volna a patak?
Bizony nem csupán arra, hogy az öreg vízimalom kerekeit hajtsa, de arra is, hogy lehűtse teste melegét .
Ez pedig nem játék, nem is mulatság egyedül, hanem testi szükség, amit nem fognak bűnéül felróni.
A Svihi kutyát maga mellé füttyentve, a hűs füzesben szépen leandalgott a malomhoz.
A habok hívogató csobbanással vígan szökeltek el a tarka, sima kavicsok fölött s egy-egy kedvező locssanással permeteget hintettek a parton hajlongó apró virágokra.
Ott állt meg Pali a vén malom előtt.
A duzzasztó keskeny csatornájában lassabban folyik le a patak vize s csak ott, ahol a nagylapátú két kerékhez közeledik, zúg alá nagy rohanva a zsilip torkán.
Az elporlódó mesterséges zuhatag hűtő párát hajtott a gyerek forró homlokára, míg a roppant kerekek lomhán forogtak a saját tengelyök körül.
A molnárlegény hasmánt fekve nyúlt el három búzazsákon, melyet őrlés végett hoztak oda s a malomnak álomhozó kelepelése alatt elszenderedett.
Úgy elnyomta a buzgóság, hogy nem vette észre, midőn egy kis fiu a félelmes zuhatag közelében lehányja magáról a könnyű kockás vászonruhácskát.
Mert Palkónak vakmerő gondolata támadt.
Isteni gondolat!
A két kezével hirtelen megfogja a kerék egyik lapátját, amidőn éppen feléje fordul s emelteti magát mindföljebb s bocsátkozik rá a másikra, amely veszteg áll s ahonnan aztán, lapátról-lapátra lépve, baj nélkül éri el a túlsó partot.
Palkó isteninek mondá ezt a pokoli gondolatot.
És a következő percben már ott is lógott ég és víz között.
Nagy jókedvében rikkantott vagy rémültében sikoltott-é ?...
Csak annyi bizonyos, hogy ezekre a szokatlan hangokra a molnárlegény fölérez, az ajtón kitekint... s ott látja Palkó úrfit a forgó kerék tetejében.
Ez volt Magyarországon az első lift.
- Tyűh, azt a cigány-miatyánkját! - kiált rá a legény.
- Hogy mertél oda fölmászni ?
Valóságos istenkísértés!
Meg is mondalak mindjárt a tekintetes úrnak!
Lesz hadd el hadd!
Származol le mindjárt arról a kerékről ?...
Ezzel vissza a malomba.
Valami csapot meghúzott, amire a kerék nyomban megrekedt .
Aztán Palkónak utána mászott, s a hideg víztől és ijedtségtől remegő gyereket a félkarjával átölelve, a másik szabad karjával pedig lesegítette magát a duzzasztó szélére, ahol a félig elalélt fiut óvatosan bocsátotta le a füves partnak napsütötte darabjára.
Pali sirámos kérésére a jólelkű molnárlegény megigérte, hogy hallgatni fog.
Mert Palkó azon rémült el, hogy a legény, merő véletlenből, az apa végzetes » cigány-miatyánkját« emlegette.
Hiszen ez nem volt egyéb, mint az a szörnyű » fáraó-miatyánkja «, mellyel Palit megfenyegette.
Pali lassan sompolygott hazafelé.
Az édesanyja éles szeme a gyerek vizes haján s szederjes ajkán legott felismerte, hol járt az ő egyetlen fiacskája.
S midőn ennek a vízi rugaszkodásnak részleteit is megértette, a drága jó lelket az ájulás környékezte.
De a titok mégis csak kiszivárgott.
Megtudta a kemény apa is és szörnyű ítéletet mondott a fiára.
Oda adja a falu végén tanyázó cigányok vajdájához inasságba .
» Legyen belőled kolompár !«
Kolompár!
Egy pillanatig ugyan megbizseregtette képzeletét a cigányélet: hogy vándorolni fog a morékkal faluról-falura, városról-városra.
Lát idegen népeket , megtanulja a rókatáncot, a csiszárságot.
Szőrén ülve meg a lovat, bebarangolja a purdékkal a pusztát és erdőt.
Elsajátítja a vajda anyjától, attól a Száránc Sára vén boszorkánytól a kártyavetést, meszelő-kötést s egyéb hasznos tudományokat.
De a kolompárság gondolatára föllázadt benne a vér.
Majd, hogy ő még kormos üstöt foltozzon!
Soha!
Inkább a Galóca-patak vizébe öli magát, amelyből csak e napokban mentette ki a molnárlegény.
De hogy az ő édesanyjára gondolt, s meg aztán hogy mégsem akaródzott neki meghalni: egyebet gondolt.
A sátoros cigánysághoz hasonló élet merült fel a lelkében - lesz Robinson!
No Ferke, gyerünk!
Oh Robinson!
Te legaranyosabb könyve az aranyos gyermeki kornak!
Kiőnk lelkét nem ragadta magával Juan Fernandez, a messze sziget pálmái alá, ahová egy deszkaszálon menekült ki az Atlanti-tengerből Selkirke Sándor.
Hát az apai harag tengeréből a majdani megengesztelődés reményének deszkaszálán akart elmenekülni Selkirke Pali is, a leendő magyar Robinson.
Ott a »Piócás« tó közepe táján dudorodott ki egy zsombékos dombocska.
Ez lesz az ő Juan Fernandez-szigete.
A parti nádból annyit vág, amennyi futja a kunyhó építésére.
Boris asszonnyal meg - aki őt mindenképen kényeztette - majd süttet széles kenyeret, amely eltart legalább addig, amíg a szigeten találkozik Rosszcsont Péntekkel, aki neki hűséges szolgája lesz.
A szárazfölddel pedig az a rozoga ladik köti össze, melyen a pióca-halászok kóvályogtak ide-oda a vizen s melynek lékét csak a minapában ragasztotta be a tanyai faragóbéres két új zsindöllyel.
Evezőlapátul majd azt a csonka favillát használja, melyet ugyan-erre a célra hagytak el a piócázó asszonyok, mert hogy nagyon sekély volt ott az Atlanti-tenger s evezni nem - csak kotorászni lehetett benne.
Szóval: a tanítási időt arra fordította Robinson Palkó, hogy telhetően berendezkedjék a juan-fernandezi zsombékszigeten.
Hogy Selkirke Sándorhoz még külsejében is hasonlítson: édesapjának egy rég nyugalomba helyezett hálóköntösét fordította ki.
Ez lesz az új Robinson lámabőr-bundája.
A csősz bácsi, aki a szomszéd dűlő mellett őrizte a kukoricát, két pipa dohányért két pihenő vásott bocskorát adta oda kölcsönbe.
» De hogy majd játék után visszatéríjje if'ram ! « - intette őt az öreg.
Persze hogy a hűséges Svihi kutya nem maradhatott ki a számításból.
Ő lesz a vadkereső és a palota-őr.
Minden úgy történt volna, ahogy Palkó kieszelte, ha épp máskép nem történt volna .
Mert a rejtőzködő fiu fölkeresése végett mozgósították az összes cselédséget , amelyhez még a szomszédság is csatlakozott.
Nem is volt nehéz ráakadni a legújabb Robinsonra.
A Gyura béres, övig felgyűrve a gatyáját, félrerúgva a fölösleges ladikot, gyalogszerrel lábolt át a tavon, egyenest a zsombékra épült nádi kastély felé.
Ott szendergett az ócska pokrócon Palkó, álmában barátkozva Péntek Ferkóval , aki holnapra igérte, hogy elszakadva szerecsen atyafiságától, állandó hívéül s vadásztársául szegődik.
A neszre fölrezzent a palota őre is, aki egy víg csahintással szökkent fel a szalmagubancról, melybe hálófészket ásott magának.
S míg a béres a lábára tapadt piócákat fejtegette le, Palkó álmélkodással tekintett maga köré.
A többi cseléd és szomszéd a partról nézte, az urfi hogyan tiltakozik.
Hogy ő semennyiért se tér vissza az apai födél alá!
Ő nem lesz kolompár!
Nem is kell neki szülei segítség.
Majd meglesz ő itt másodmagával az ő szigetén Rosszcsont Ferke testi-lelki jóbarátjával, meg a Svihivel.
A Gyura béres komolyan hallgatta.
Aztán csak annyit mondott: megérkezett Ágnes néni , hogy az úrfit vigye magával Terennyére.
- Ágnes néni?
Terennye? - kiáltá Palkó.
Boldogságában elkezdett ugrándozni és kurjogatni.
Hogy az Ágnes néni, hogy Terennye!
Mert hogy az Ágnes nénihez fogható édes nénit rég teremtett az Isten, s hogy Terennyéhez fogható gyönyörű puszta nincs a mennyországban se!
Ahhoz képest a Juan Fernandez szigetje csak sivatag.
Azt nem sejthette Pali, hogy a jó Ágnes néni, értesülvén az ő kis rokonának veszedelmes játékairól, föltette magában, hogy az apja túlságos szigorúsága s az ő szelíd testvérhugának gyöngesége között meg kell találni a középutat.
Erre vállalkozik ő, az Ágnes néni.
A Pali édesapját hivatalos ügyei a vármegye székhelyére szólították; de amúgy is ürügyet keresett volna, hogy Palkó fiának távozásán jelen ne legyen.
Vagy attól tartott, hogy a búcsuzás alatt el talál érzékenyedni; vagy - ami valószínübb - a vakmerő fürdés miatt végigtáncoltatta volna gyerekén a Mikulás ajándékát.
Igy hát csak az ő áldott mamájától köszönt el Pali, meg az összes házinépektől s hoppon maradt hűséges társától, épp aznap, hogy neki is alkalma jutott volna a piócás-parti Juan Fernandez-szigeten a Péntek szerepében föllépni.
A fiúk ölelkeztek, miközben Pali valamit súgott a pajtása fülébe, s egy hosszúkás csomagot csúsztatott a kezébe.
Amire mind a ketten hunyorogva összenéztek és nevettek.
Aztán Svihi után a nénike mellé szállott a kényelmes, könnyű csézába .
Andris kocsis pedig kieresztette a suhogót, nagyot csördített, mire a négy táltos neki iramodott s a fogat csakhamar eltűnt az édesanya könnyes szemei elől.