ELTE
  • elte.dh
  • Verskorpusz
  • Cikk-kereső
  • Regénykorpusz
  • Drámakorpusz
  • A szolgáltatásról
  • Súgó
  • English
  • Magyar

Digitális Bölcsészet Tanszék – Eötvös Loránd Tudományegyetem

Vissza

Gárdonyi Géza

Amiket az útleíró elhallgat

Keletkezés ideje
1927
Fejezet
19
Bekezdés
1994
Mondat
3944
Szó
31840
Szerző neme
férfi
Terjedelem
rövid
Kanonikusság
alacsony
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19

AFRIKAI BECSÜLET

Ezt a történetet voltaképpen nem is én beszélem el, hanem a nemrég meghalt derék Afrika-járó Bornemissza báró.

*

Megtérek az utolsó útamból Zanzibárba, s rakatom a bérelt magazinba a gyűjteményemet.

Pokoli hőség.
A feketék lomhán dolgoznak.
Nem a hőség miatt dolgoznak lomhán , hanem, mert ők is úgy vélekednek a munkáról, mint itthon a cigányaink.

Látom egyszer, hogy abba is hagyják a munkát: bámulnak kifelé.

- No, mi az megint?

- Munári, - felelik vigyorogva, - három munári van itt, enganna.

Enganna az ő nyelvükön úr, munári pedig misszionárius.

Nem éppen ritka látnivaló a munári Zanzibárban, dehát a feketéknek minden érdekes, ami nem tartozik a dologhoz.

A három misszionárus nagy boszúságomra meg is áll a magazinom előtt.
Szemlélgetik a gyűjteményemet, a két csónakot, a bálványaimat, elefántcsontokat , gyerekbölcsőt, mindent, ami összevissza hever a magazin előtt, ahogy a tevéimről lebontottuk.

Kilépek.
Köszönök nekik.
Hátha magyar is van köztük?

Dehogy van.
Franciák.
Szakálasok.
Ketteje fiatal, egy meg már deresedő korú.

- Nézzen el hozzánk, - mondja a legidősebb.
- Látom, hogy a gyűjteményéből épp a legművészibb népfajnak a tárgyai hiányoznak.

S elmagyarázza, micsoda népfaj az, merre lakik.
Csak menjek el az ő misszióházukhoz.
Nincs messze.
Csak egyheti utazás.
Onnan aztán délkeletnek még csak három napot kell tevézni.
Fehér ember még ott nem járt soha.

A szerecseneim is biccentenek:

- Igaz, enganna, igaz.

- Köszönöm, - felelem, - majd meggondolom.

Dehát csak azért hagytam rá, hogy menjenek már odább.
Hazafelé készültem már akkor és gondolatnak is kedvetlen volt, hogy még vagy három hónapra ottmaradjak és süljek-főljek abban az átkozott szerecsen hőségben s még rá hetekig kóboroljak is azokon a büdös és buta tevéken.

A rákövetkező éjszakán azonban mégis meggondolkodtam a misszionáriusok beszédén .
Hiszen még vagy két hónapot úgyis itt kell töltenem Zanzibárban, hogy a gyűjteményemet gyékénybe, ládákba pakoljam.

Ki tudja, micsoda érdekes etnografiai ritkaságokat hagyok magam mögött?

De a hőség! a pokoli kemencék hősége!
S ki tudja, micsoda mocsaras, bozótos , kaktuszos, kígyós, skorpiós vidék?
Afrikában nincsenek országútak, mint minálunk.
Még gyalogútak is alig.
Mert vagy a homok fújja be őket, vagy ahol termő a föld, a gyorsan növekvő növények takarják el.
A legérdekesebb szerecsen falvakba olykor olyan útakon lehet csak eljutni, hogy az ember és állat belegebed.

Dehát az etnografiai kincsek!...
Még harmadnap is, hogy folytatjuk a munkát, ezen forog a gondolatom.
Hogyan lehetne?
Hogyan lehetne?
A néprajzi tárgyak ott igen olcsók.
Nem is pénzen juthatunk hozzájuk, hanem értéktelen bazári apróságokért , cserében.
Egy-egy garasos brosstűn, egy-egy bádoghátú tükröcskén, egy-két méternyi kék, zöld, piros rongyon, üvegfüzéren, gyöngyfüzéren száz és száz forintokat érő tárgyakat lehet cserélni.

Körülnézek a feketéimen.
Megáll a szemem egy vékonylábszárú huszonöt éves fickón .
Az mintha értelmesebb volna, mint a többi és dolgosabb is.

- Boma.

- Parancsolj, enganna.

- Pita káló.
( Jer ide.)

Boma legott abbahagyja a kötözést.
Ugrik és elém áll örökké csodálkozón néző fekete szemével, trombitás szájával és izzadtságtól fényes tücsökpofájával.

- Láttad itt tegnap azokat a munári urakat?

- Láttam, enganna.

- Tudod hol a telepük?

- Nem tudom, enganna.

- De oda tudsz menni?

- Oda, enganna.

- Hát nézd, itt ez a ládácska portéka: gyöngy van benne, meg színes vásznak, meg mindenféle apróság.
Rákötöd azt egy tevére, s elmégy vele oda a munári urak telepére.

- Értem, enganna.

- Dehogy érted, víziló.
Nem nekik kell átadnod, hanem ott csak az a dolgod, hogy megtudakolod tőlük: mely falvakba menj?
Jól meg jegyezd, amiket mondanak .
Elmégy azokra a helyekre és vásárolsz nekem ezekért a tárgyakért cserében mindenféle házi eszközt, íjjat, nyílat, lándzsát, pajzsot, bálványt , elefántcsontot, szóval mindent, amit én szoktam.

- Értem, enganna.

- Hát ha érted, azt jegyezd még meg te gézengúz akasztófáravaló, hogy holmi haszontalanságra ne vesztegesd az én drága portékáimat!
Csak azt vedd meg, ami szép, ami szokatlan, ami különbözik azoktól a tárgyaktól, amiket itt láttál a magazinban.
Mit mondtam?

- Hogy haszontalanságokra ne vesztegessem a portékát.

- Ott a teve.
Mehetsz.

Egy vén csámpás tevét adtam neki és holmi értéktelen apróságot egy rossz kis faládában.

A szerecsen elment nagykomolyan, szótlanul.
Csak épp a fejét vakargatta, mintha nem tetszene neki a megbízásom.

Elmúlik három hét, négy hét, az én szerecsenemnek se híre, se hamva.

No, bizonyosan megszökött, - gondoltam.

S nem is csodálkoztam rajta, hiszen alig egy hónapot szolgált.
Éshát nincs ott se munkakönyv, se passzus: a vásártéren lézengő feketékből felfogad az ember tíz-húsz krajcáron egy falka napszámost, a nevöket se tudja.

Bolond is volt volna, ha el nem szökött volna, hiszen tudja, hogy nem üldözhetem .
Elvitte a huncut a tevét is, a ládát is, és elment bizonyára a maga falujába .
Annyi portékáért vesz magának földet, ökröt, feleséget, házat.
Még királynak is megválasztják a vagyonáért.

Képzelem, hogy vigyorgott és röhögött a gazember, mikor túljutott Zanzibáron!

Megint elmúlt egypár hét.
A szerecsenemet már el is felejtettem.
Elvégre nem ért tíz forintot, amit rábíztam, láda, teve együtt nem ért tíz forintot.

A második hónap végén egy hosszú szakálú áll meg a magazinom előtt: egy megterhelt teve van vele és két ökrös szekér.

- A mi tevénk, enganna, - mondják vigyorogva a feketék.

Nézem: csakugyan az én csámpás vén tevém.

A misszionárus jön, köszön:

- Laudétur...
Elhoztuk uram az etnografiai tárgyakat.

- Micsoda etnografiai tárgyakat?

- Hát amiket az ön szolgája vásárolt.

- Boma?

- Az.

- Hát az hol van?

- Majd megmondom, csak tessék előbb átnézni, rendben van -e a vásárlása?

S ottmarad, álldogál, míg a szerzeményt bontogatjuk.
Ezreket érő csupa remek etnografiai tárgy!

- Ez mind az enyém?

- Mind, - feleli a misszionárius, - hiszen ön vásároltatta.

Nem győzök bámulni és örömömben hova lenni!

No, megajándékozom, ahogyan még szerecsen nem volt megajándékozva!
Puskát adok neki.
Nem: örökös szolgámmá fogadom!
Még Európába is magammal viszem.

- Hol az a dicső ember?
Hol az én Bomám?

- Azt ugyan sohse látja ön többé, - szólt komolyan a misszionárius.

- Meghalt?
Megbetegedett?

- Nem.
Mikor már mindent megvásárolt, beszólt nekünk az ablakon, hogy vigyük el a holmit önnek.
Mert ő nem meri: aggódik, hogy valami haszontalanságot vett.
Pedig nagy gonddal buzgón dolgozott az az ember kora reggeltől késő estig.
Kesergett ott, hogy nem mer önnek a szeme elé kerülni.
Bíz az uram, megszökött.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
Elte

Digitális Bölcsészet Tanszék Eötvös Loránd Tudományegyetem 1088 Budapest Múzeum krt. 6-8. (Főépület) II. emelet, 201, 205-206, 210-es szoba

Hasznos Linkek

  • Verskorpusz
  • Cikk-kereső
  • Regénykorpusz
  • Drámakorpusz
  • Digitális bölcsészeti szótár
  • ELTEDATA
  • Digitális Örökség Nemzeti Labor

Friss hírek

Cimkék

  • Email: dh.elte.hu@gmail.com
  • Cím: 1088 Budapest Múzeum krt. 6-8

Copyrights © 2020 All Rights Reserved, Powered by ELTE