XVIII. Parti élet.
A »Pelikán « Cherso-szigetétől elköszönvén, a már említett Pólát ejtette útba, ahol sok oldalassal rakodtak le, mert ezen a vidéken is csak hírből ismerik a sertéshízlalást.
Palinak a kapitány parti engedélyt adott, hogy a hadikikötőt, melyet még csak azidétt kezdettek építeni, mellőzve, inkább nézze meg a római korból megmaradt, még romjaiban is hatalmas cirkuszt, melynek roppant arányain méltán bámult el a fiú .
Köröskörül a karzatok és páholyok, ezek között a prokonzul nagy páholya, melyben egyszer az imperátor, Vespasianus császár is nézte a viadorok harcait egymással és a ragadozó állatokkal.
Midőn egymás ellen küzdve az egyik viador elbukott a homokban: a győztes az elbukottnak mellére térdelve körülnézett a páholysorokon , megkegyelmezzen-é a legyőzöttnek.
Erre a néma kérdésre az volt a válasz, hogy vagy fölfelé emelték a jobbkéz hüvelykujját, ami kegyelmet jelentett, vagy lefelé mutattak vele: pollice verso.
A diadalmas viador ekkor szemét körüljártatva, megszámlálta az ujjakat.
Ha több volt a lefelé mutató: a győztes legyűrt társának markolatig szívébe döfte rövid, széles kardját.
Említésre méltó , hogy többnyire a finom, nagyúri római hölgyek fehér patyolat hüvelykujja mutatott lefelé.
Hát ilyen volt hajdanában a színházi szórakozás.
Pali végigbújt a ketreceken, melyekből a kiéheztetett vadállatokat bocsátották rá a védtelen rabokra, akik között sűrün volt keresztyén is.
Igy lettek ezek vértanúkká , mert vallásukhoz hívek maradtak s nem hittek a pogány istenekben.
Innen egy ugrásra beszaladt a városba a Sibilla temploma végett, mely a római építőművészetnek igazi gyöngyszeme.
De ennek már kevés időt szánhatott, mert ugyan -e percben a part felől megszólalt a jeladó harangszó, mely Palit a hazatérésre intette.
Amit látott s amit felőle otthon a tanító úr oktatásából emlékezetében megtartott, azt hűségesen mondta el kapitányának.
Benyomásait hamarosan lefirkantotta s egy másik kikötőbül hosszabb tudósítást tervezve: hazulról való távozása óta ezeket az ő első sorait intézte édesanyjához, aki bizonyára szívszakadva vágyott eléje fia levelének.
Hosszú egyformaságban teltek a napok.
Időközben Palit az ő vén matróz barátja beavatta a hajózásnak, különösen a vitorla-forgatásnak rejtelmeibe, mint pl. abba is , hogyan kell a szél iránya ellen is előre haladni, midőn t. i. a vitorlák sajátos elhelyezésével meg lehet csalni a szél erejét s arra szorítani, hogy úgyszólván a maga szándéka ellen hajtsa szolgálatába a hajó.
Pihenőóráiban - s ezekből jócskán jutott neki - a parancsnok részben oktató, részben szórakoztató olvasmányokat kölcsönzött neki nem nagy, de válogatott könyvtárából .
Jóakaró kapitánya tapasztalván a fiú éber érdeklődését a hajózás, általán a tengeri élet iránt, egyenkint mind megnevezte neki: melyik ország melyik partja mellett úsznak el éppen, amit egyébként a nagy abroszokról is leolvashatott, melyek a kapitány dolgozó-asztalán ki voltak terítve.
Sokszor illetődött meg Pali, midőn a nagy vizi rónán fel-feltűnt egy óriási épület , mely olybá tetszett neki, mint valami rengeteg vár vagy templom, s hogy közelébe értek, ugyancsak összezsugorodott a roppant alkotmány; még akkora sem volt, mint az a hajó, melyről a másiknak arányait mérte.
Aminek magyarázata az, hogy a végtelen vízi síkon nem lévén hozzá fogható tárgy, a valónál nagyobbra nőnek az arányok .
Ugyanezt tapasztaljuk a kelő teli holdon, mely, míg alant jár, roppant széles ábrázatot mutat s mentül magasabbra hág, annál inkább kisebbedik.
Hogy Fiume felé nézett, az ő lelke vitorláját is dagasztotta egy nagy, titokzatos erő - a honvágy.
Ah, mert arrafelé, ahol már kéklő távol ködébe hanyatlik az ég alja, ott van az ő hazája, ott az ő imádott édesanyja, ott mind azok, akiket szeret.
Üzent a feje fölött csapongó sirályokkal, csakhogy ezek nem hagyták el a vizet és jajongva folyton ott kerengtek a hajó fölött, lesve valami koncot, melyet a legénység vagy a hajó szakácsa vetett nekik.
Egészben véve az időjárás kedvezett a »Pelikán « -nak.
Három hétbe se tellett, egy tündöklő tavaszi reggel sok templom aranyos keresztjéről verődött vissza a nap fénye.
A régi római Brundusium, (jelen nevén Brindisi) előtt vetett horgonyt.
Pali engedélyt kapott, hogy kirakodás alatt nézhessen széjjel a városban.
Olaszország tömérdek műkincseiből ugyancsak kevés jutott ennek a városnak.
A hajdankor díszét és művészetét csupán csak egy szobormű hirdeti: a Traján császár oszlopa, szemben a kikötővel, egy jókora domb magaslatán.
A kis matrózfiút, amint partra lépett, körülözönlötték a gyermekcsoportok, melyek épp akkor szabadultak ki az iskolából; s amerre járt, zajongva követték.
- Ejnye, hát mi vagyok én?- fakadt ki türelmetlenkedve Pali.
- Majom, vagy opossum , vagy más ilyesmi afrikai vadállat?
Persze nem gyanítá, hogy a hajóslegénység, megtartva egy régi szokást, megtréfálta Palit is: loppal csacsifüles rajzot akasztott a háta közepére.
A gyereksereg felé fordulva, el akarta maga mellől kergetni.
De a banda csak annál vígabban ugrálta körül, sőt egy nagyobb fiú orrot is vágott neki s a nyelvét jó hosszúra öltötte ki rája.
De már erre elfogyott a Pali béketűrése s hirtelen megfordulva, úgy meggyomrozta a kötözködő gyereket, hogy ez elbődült, a többi meg sivalkodva futott el egy templomba.
Ebben a pillanatban dob- és trombitaszó hallszott a nagy tér felől.
Nini: komédiások!
Tán éppen azok, akiktől Fiuméban vált meg olyan hirtelen.
Nyilván a szomszéd sátor művészei, gondolá Pali.
Amint közelebb és közelebb értek, az iskolás gyermekség mint a raj zúdult ki a templom ívei alól, alaposan megfeledkezve a kis matrózról s a hátára pingált fülesről.
Uj látnivaló vonzotta őket, de különösen Palit, akinek lelkében a legizgatóbb érzelmek ébredeztek.
Hát még mikor, vállain szivárványszínű szárnyakkal , egy fehér ló hátáról piros cédulákat szórt le egy aranyos leányka s kedvesen csengő szóval hirdeté, hogy »sta sera« (ma este) lesz a nagyszerű rappresentazione, (művészi előadás) alla piazza di fera, (a vásártéren) - bum, bum!
De ezt már nem a tündérke, hanem a pojáca mondta, nagyokat puffantva a nyakában lógó öreg dobon.
Hát persze, hogy ő volt, a világhírű Hasdrubáldo társaságának jeles kómikusa, a Beppo ( Seppl) pojáca, a hű művésztárs.
S ki más volt volna a tündérke, mint Rózsika, a vándortársaság vonzó csillaga, akit a Pista oltalmában hagyott s most igazgatója vezetése alatt már itt járt Olaszországban.
- Rózsika, Rózsika!
Te vagy -e igazán? - szólalt meg egy ifjúi hang a mind sűrübbre torlódó tömegből, melyen nagy erővel furakodott át Pali.
A közönség őt is nevette , azt hivén, hogy a hátán fityegő csacsirajz szintén beletartozik a cirkuszi társaság mulatságos bevonulásához.
A lovas tündérke meglepődve tekintett oda, ahonnan a hívó szó feléje hangzott.
Látott egy viaskodó matrózlegénykét, aki feléje igyekezett utat törni magának.
- Jaj!
Szerelmes Istenkém!
Hiszen a Pali az, a Pali!... sikongott a kis művészleányka.
- Itt vagyok!
Ide, ide!
A közönség figyelmessé lett s azt tudta, hogy az egész jelenet bizonyára a művészcsapat utcai előadásának egyik jelenete.
Várta is, hogy no most mindjárt lesz itt holmi tréfás találkozás.
De biz' az váratlanul megszakadt s hirtelen félbemaradt.
Mert ugyan-ebben a pillanatban a kikötő felől mozsár durrogása jelentette, hogy a »Pelikán « fölszedi a vasmacskáit s indul tovább.
Palinak, hogy eldördült a visszahívó szigorú mozsárjel, annyi ideje sem jutott, akár csak kezelni is régi barátaival s különösen megölelni Rózsikát, aki evégett lesiklott a lováról.
Mentül előbb vágyott elérni a testvérként kegyelt hívét, Palit, ő is.
Hasztalan volt a szeretet munkája.
Rózsika előtt utat nyitott a tömeg.
Abban a hiszemben volt ugyanis, hogy most kezdődik az érdekesnek igérkező jelenet.
De ugyan-ekkor már csak a futó Pali kalapja látszott, amint rohant a kikötő felé.
Épp egy pillanatra fordult meg csupán, hogy lelkendezve adja tudtára futásának okát.
- Nem... nem lehet,... hajóm, a »Pelikán « indul...
Isten veled...
Rózsika... irok!
Pedig azt sem tudta, hová?