ELTE
  • elte.dh
  • Verskorpusz
  • Cikk-kereső
  • Regénykorpusz
  • Drámakorpusz
  • A szolgáltatásról
  • Súgó
  • English
  • Magyar

Digitális Bölcsészet Tanszék – Eötvös Loránd Tudományegyetem

Vissza

Szemere György

A Kont-eset : fantasztikus regény a XXI. századból

Keletkezés ideje
1911
Fejezet
18
Bekezdés
2187
Mondat
4319
Szó
49712
Szerző neme
férfi
Terjedelem
közepes
Kanonikusság
alacsony
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18

VI.

Kont vitéz az általa felidézett szellemi forradalom közepette úgy viselte magát, mint a ki fölötte áll az emberi érzéshullámok bizonytalan és minduntalan ingadozó rezgéseinek s a közöny fölényes talapzatára helyezkedett a tudomány kínos bukdácsolásával és marakodásával szemben is.
Őt nem érdekelte, mint vélekednek róla az emberek, hova-tovább meg is tagadott tőlük minden további felvilágosítást, vitába nem bocsátkozott velök.
Egész magatartása azt a látszatot keltette, hogy az ő kivételes isteni eredetének megbolygatását hiábavaló, sőt szentségtelen törekvésnek tartja.
Bár kifejezést nem adott eme véleményének.
Valamint soha egyetlen oly mesterkélt fogással nem élt, a melylyel az emberek tekintélyök gyarapítása szempontjából egymást bolondítani szokták.
Nem vágott nagy képeket, nem vett fel pózokat, nem provokált kivételes tiszteletet maga iránt.
Teljesen beérte azzal a nimbuszszal, a mely önkénytelenül felbugygyan a tömeg lelkében egy nálánál hatalmasabb egyéniség szellemi fölényének nyomása alatt.
A mártiromságát nem hányta fel soha senkinek.
Főúri származásáért sem követelt külön hódolatot.
Ember volt tetőtől talpig; fizikai és szellemi erejére büszke, fölényes, indulataiban félelmesen hatalmas, de érzéseiben a naivságig gyöngéd, csapongó lelkű, életkedvtől és tettvágytól duzzadó, de vallásos és ábrándos férfiú.
Egyszóval megtestesülése a magyar faji eszménynek.

És azóta, a mióta akkreditálta a közvélemény (egyelőre legalább ), meg nem bolygatta többé azt a mindenesetre szerfölött bizarr kérdést, a melylyel annyira ráijesztett az ükunokájára: az ősi Kont-javak tulajdonjoga iránt táplált igényének kérdését.

Igaz, hogy Gábris gróf mindent elkövetett, hogy elfeledtesse vele ezt a reá nézve kínos ügyet.
Szólnia se kellett az ükapának, annyi pénzt adott neki, a mennyit csak tudott.
Úgyszólván ráköltötte 500,000 forintot kitevő jövedelmének a felét.
Hat paripát és nyolcz kocsilovat bocsátott a rendelkezésére.
Tizenkét csatlóst állított személyes szolgálatára, de kielégítette egyéb, gyakran szertelen igényeit is.
A meteor lelethelyén, kivánságához képest; csakugyan felépíttette a búcsújáróhelynek szánt kolostort, templommal.
( Pompásan jövedelmező üzletté fejlődött ez a papok kezén.)
A Dunán (miután a hidakat megvetette) külön gőzbárkát tartott ükapácskájának , sőt akkor sem zúgolódott, midőn az külön várkastélyt is követelt magának Budapesten , még pedig a Gellérthegy déli lejtőjén.
Megépíttette neki a várkastélyt a saját tervei szerint, a mi, tekintve a vitéz igényeit és a lelkek akkori értékét, óriási összegbe , csaknem ötszázezer forintjába került.
De aztán volt is látszatja.
Vizes-árok , felvonó-híd, bástya, torony, kínzókamra a belevaló szerszámokkal... egyszóval nem hiányzott abból semmi, a minek hiánya egy tizenötödik századbeli magyar főúr szégyenére válhatott volna.

A kastélyudvaron alabárdosok és kürtös csatlósok lopták a napot.
A toronyban őrtálló kiabálta ki a nap szakait, kutya helyett medvék teljesítették a házőrzés tisztét , melyik lánczraverve, melyik szabadon.

Kont vitéz április hó végén szállott a földre és november végén már készen állott a várkastélya.
Meg is szállotta legott.
Azonban addig sem fecsérelte az idejét.
Egy pillanatra sem felejtkezett meg honmentő küldetéséről, illetve terveiről.
Beutazta az országot, hogy megismerkedjék az új magyar nemzettel: kifürkészte annak titkos vágyait, hogy számot vethessen az erejével: Mire képes?
Mire vállalkozhatik ?.. .
Valamint kortársai, vakmerőségében is okosan számító bölcs ember vala Kont vitéz, a ki egy lépést sem tesz a viszonyok mérlegelése nélkül, mert nem akarja nemzetét beleugratni a bizonytalan sötétségbe.

Természetes, hogy bármerre járt legyen, magyar alföldjén, hegyi tótok, havasi rutének, kövér svábok, acsarkodó oláhok között: mindenütt babonás félelemmel, de egyszersmind megváltót megillető rajongással fogadta a nép.
A magyarok fedetlen fővel járultak eléje, de bátran szeme közé néztek, ha szóba ereszkedett velök; a tótok és oláhok térdenállva csuszkáltak előtte, a sváb a degez bugyellárisával babrált, mert annak a legbecsesebbje a pénze...

Kont vitéz, ha jónak találja vala, eret vághatott volna rajtuk, a haza nevében; de nem , nem adóztatta meg a derék svábokat, csak azt kötötte a lelkükre, hogy talpon legyenek, ha üt a nagy óra, s üzenni fog nekik.
A tótokkal és románokkal már egész más hangnemből beszélt a vitéz.
Leteremtettézte őket a sárga földig, a pokolnak ajánlván lelküket, ha folytatni merészelik nemzetellenes, hazaáruló üzelmeiket .
Megmagyarázta nekik, hogy az egek kivételes szigorral sújtják a közös édesanya bántalmazóját...
A ruténokat ellenben, a hazának eme hű, de a sors viszontagságai között elesett fiait megdicsérte.
Megigérte nekik, hogy szószólójuk lesz a szent magasságban, Isten trónusa előtt, hogy kárpótlást nyerjenek az égben mindazért, a mit a sors tőlük a földön megtagadott.

A magyarnak csak annyit mondott: jó nyomon vagytok, véreim megcsikartátok a földet s ki nem eresztitek a karmaitokból, csak azon legyetek, hogy megbecsüljétek és jobban istápoljátok, mert azé a földiek és a mennyek országa, a kié a föld...

És magyar, sváb, román és tót, valamennyi emberfajta csak lakja a Kárpátok és a Tisza közit, mind átszellemült a Kont vitéz varázslatos erejű szavai hallatán.
A bűnösök megreszkettek bele, magasztos erőre kaptak a tisztalelkű hazafiak.
Az idegenajkúak keresték a testvéri közeledést a magyarokkal, a széthúzó elemek egybeforrottak, az összetartás lőn az emberi erények legteteje.

A két utolsó évszázad minden nemzetiségi politikája, nemzetgazdasági fortélya , kulturtörekvése sem tudott annyi eredményt felmutatni a széthulló nemzettest egybeolvasztása körül, mint Kont vitéznek egyetlen, háromhónapos körútja.

Nem csuda.
A politika többnyire dinamikai erőműveletek kifejtésével tör a czélja felé, ezeknek pedig a szerves testre való hatásuk igen kétes értékű.
Az egészséges testet megedzhetik, mint a gimnasztika, de a gyengét, a beteget elnyomoríthatják .
Ellenben Kont vitéz egyéniségének babonázó varázsával a szervezetnek a lelkét ragadta meg: azt gyúrta egygyé, a mi ha egyszer összeforrt, többé széjjel nem eshetik.
A politika alkotott, ő teremtett, mint a zsenik, a kiket a nagy Alkotó az emberiség szellemi műveinek fejlesztésével bizott meg s a kiknek feje körül ott ragyog az isteni jel: a gondviselésszerű küldetés dicsfénye, a mi az emberiség meggyőzéséhez, a hithez feltétlenül szükséges, mert az ember a kételkedés és tagadás maga...

...A várkastély fölszentelése országraszóló parádéval ment végbe.
Két hétig tartott az ünnep.
Kont vitéz az egész nemzetet meghivta rá.
Már mint az ő, illetve a Zsigmond király korabeli értelmezés szerint veendő nemzetet: a nemességet.
Azonban valami nagyon szigorúan nem ellenőrizték ezt a kvalifikácziót, bebújhatott (be is bújt) a várkastélyba a legsötétebb vigécz is, ha díszruhában volt.
De azt aztán el nem engedte Kont vitéz az udvari tanácsosoknak sem.
Egyébként is ragaszkodott a régi erkölcsökhöz, ő maga puritán egyszerűségű kék zekében, feszes, de minden zsinórdísz nélkül való magyar ruhában fogadta vendégeit s vállig érő hullámos serényét pompás ékköves fésűvel koronázta meg.
Egyéb dísz nem volt rajta, holott vendégeitől megkövetelte a legteljesebb parádét, még a fringiát sem volt szabad lecsatolni senkinek.
Zsigmond korában nyilván az a divat járta: nemes ember nem vált meg a kardjától idegen helyen.

Az antik divatot még a nőkkel szemben is visszahelyezte Kont régi jogaiba.
Azokra nézve is kötelező volt a magyar viselet, a párta, a násfa, a sarkig érő fátyol , szines csizmácskák, többnyire arany- és ezüstszinűek...

A férfiak fogadására huszonnégy csatlós volt az ünnepélyen a felvonó-híd elé rendelve, az asszonyokat ugyanannyi kurta selyem viganós, kalárisos fiatal szép leány szolgálta ki az előcsarnokban.
A lépcsőházban alabárdosok és kürtösök állottak sorfalat, s egy pár virgoncz apród kalauzolta a vendégeket.

Az urak, mielőtt a kastélyba léptek, mindenekelőtt a lovagterembe siettek, a várúr üdvözlésére, az asszonyok és leányok az úgynevezett asszonypalotába, a mi a várkastélynak külön szárnyát képezte s a hol Kont legközelebbi élő rokona, Ikerváry herczeg özvegye (a Gábris húga) töltötte be a várúrnői szerepet.

A hangulat a fogadás első óráiban ünnepies volt, mondhatni feszes.
A vendégek, férfi és asszony egyaránt, elfogódtak a súlyos, komoran méltóságos pompa közepette.

Hiábavaló volt a várúr és a herczegné minden lekötelező nyájassága, kedves enyelgése : a vendégsereg úgy érezte magát, mintha a magyar történelem egy eltemetett szakának kriptájába szállott volna alá.
A férfiak nem mertek szólani, az asszonyok nem tudtak nevetni.
A daliák fejedelemként tisztelték Kont vitézt (s szinte belereszkettek vasparolájába ), az asszonyok mély bókokkal járultak a herczegné elé s a leányok , minden szokás ellenére kezet csókoltak neki.
A társalgás halkan morajlott itt is, ott is.
Kurta kérdések röpködtek a levegőben, azokat is elnyelte a sarkantyú pengése , illetve a selyem suhogása s az ékszer-kösöntyűk előkelő zenéje...

Bizonyára másként alakult volna ki a kedvek harmóniája, ha az ősi szokás megtűrte volna a férfihadnak az asszonyok virágkoszorújával való egybevegyülését.
A férfit bátorságra és enyelgésre buzditotta volna a szép szemek czirógatása s a hetyke lovagtempót: a bókot, a tréfát s az udvarlásnak egyéb kecsességeit csilingelő kaczagással jutalmazta volna a dámák serege.
Ám erről szó sem lehetett a lakomáig.
Az ősi erkölcsök értelmében más mulatság dukál a férfinak és más a nőnek...

A férfinak a fegyverházban a helye, a kardok, bárdok, kelevézek, pánczélok , csatacsépek és medvebőrök között.
Az asztalon tüzes ital, ezüst kupák, arany serlegek.
Itt szabad a szó, merész a hang.
A férfinép nem hizeleg egymásnak, inkább összeakasztja a rudat.
Kemény szavak csattognak a levegőben, szikráznak a szemek.
Az összeveszés biztos.
Két magyar egy helyen, egy időben egy véleményen nem lehet.
Hát még ha száz torlódik össze: mindegyik nyakas, hajlíthatatlan egyéniség!..

Mit keresne ilyen helyen a nő ?...
Az asszonyi lélek országa a szemérem és a báj.
A palota is a szerint van berendezve.
Az asszonyház mennyezete kék csillagos eget ábrázol, a falakon festett angyalkák röpködnek, sok, sok virág között.
A bútorok filigrán velenczei gyártmány, a melyet nem illik alaposan megülni.
A szabad , fesztelen mozdulatok egyébként sem méltók egy előkelő, szemérmetes nagyasszonyhoz.
A nagyasszony lábujjhegyen jár (mert a csizmája sarkának nem szabad a padlóhoz koppannia ); fejét kissé előrehajtja, szemét lesüti.
Egyszóval libeg, mint a pillangó .
És világért sem nyitná ki hangos szóra vagy kaczagásra a száját.
A beszéde édes susogás, a nevetése bájos, szelid mosoly.
A palotán tudniillik.
Mert a cselédházban már egészen másforma a nagyasszony természete.
De a viselete is.
A haja búbosra van fésülve, harcziasan.
Szoknyája feltűzve s egy hatalmas kormánypálczát tart a kezében : a főzőkanalat.
És dirigál.
Kontya reszket, mint a harczimén csótárja, csizmája sarka koppan a földhöz s mialatt a kormánypálczával taktusokat vág ki a cselédség feje felett, csattog-cseng a szava.
A cselédházban csak olyan katona az asszony, mint ura a csatamezőn.
De még annál is jobban ért a kommandóhoz.
Reszket is előtte az udvari népség - pedig soha senkit sem bánt...
Csakhogy mindezt nem látja, nem hallja az ura .
Az asszony nagyon vigyáz arra, hogy az ő kedves párja szemében annak a szelid, félénk hölgyecskének lássék, a milyet egy kemény harczos illuziója megkövetel...

Hát mit keressenek a férfiak az asszonyrészen: emez imádságos , félénk fehérnép között, a melynek nem illik se ülni, se nevetni, se járni, a kiknek nem szabad idegen férfi szemébe nézni, még hangosan beszélni sem?

A lakoma: az más!
Ott hivatása van az asszonynak: a kinálgatás...

Így volt ez régen: Zsigmond király urunk idejében, de még sokkal későbben is.
Ezért nem keveredett össze a lakomáig asszony a férfival.
Míg ma, inkább meghal, ha össze nem keveredhetik vele...

Egyszóval Kont vitéz nem respektálta a kor izlését, a két nemet csak akkor eresztette össze, midőn megkondult a kastély-torony harangjának a lakomára hivogató szava.
Akkor fölkerekedtek a daliák és állást foglaltak az asszony-palota előcsarnokában .
Összecsapták sarkantyús bokáikat és vártak a hölgyekre haptákban, mint a czövek .
Élükön Kont vitéz.

Elsőnek Ikerváry herczegnő hopkázott ki a palota ajtaján.
Kont mélyen meghajolt előtte és hihetetlen czeremóniával feléje nyujtotta kezét.
A herczegnő beletette két újját.
A vitéz még egyet bókolt, mintegy köszönete jeléül, s megnyitotta az ebédlőházba vonuló páros menetet.

A többi dalia követte példáját, valamennyi hódított magának két picziny ujjacskát , amelynél fogva az ebédlőbe vezette az újjacskák tulajdonosát.

Az ebédlőházban tiz tömör tölgyfaasztal állott, kettős rendekben, csak a vezérasztal görnyedezett egymagában az élén, antik ezüsttálak, kupák, serlegek súlya alatt.
A Kontok kincsestárának a java erre az asztalra került, de jutott az antik pompából a többi asztalnak is.

Kont a főhelyre vezette a herczegnőt, maga mellette foglalt állást és megvárta, míg annyira a mennyire, elrendezkednek vendégei.
Akkor feje felé emelte összekulcsolt két kezét s ekképen fohászkodott:

- Kenyeret, sót adtál mi urunk, fenséges isten, áldd meg, a kikkel megosztom jótéteményeidet, szegény házam vendégeit is.

Azzal leült.
A herczegnő s utánuk az egész ötszáz főnyi vendégsereg követte példáját : nagy robajjal elhelyezkedett.
A Kont balján Szentandrásy püspök foglalt helyet...

A tósztok sorát természetesen a házigazda nyitotta meg.
Szinig töltötte arany-serlegét tokaji aszúval, aztán fölállt:

- Éljen a király!

S a vendégsereg éljenriadása közepette fenékig kiitta s szájával lefelé tette vissza helyére a kiürített serleget.

A második szónok a püspök volt.
A házigazdát éltette: megköszönte neki a klastromot.

Aztán egy tapintatos, sima miniszter következett, a ki a vendégseregnek s kiváltképen legpompásabb rózsájának, a herczegnőnek örök virágzására ürítette poharát.

Rákóczy Alfréd bankigazgató a Kont isteni eredetét s gondviselésszerű küldetését bolygatta meg, Torma Gábor, az ellenzék vezére a pártját ajánlotta fel neki.
Az erdélyi bakszászok főkolomposa, Bierbrauer Teofil esküt tett, hogy német szóra nem nyitja száját, valameddig szuszog, az ó-budai rabbi meg arra tett fogadalmat, hogy ha a haza érdeke kivánja, azonnal kikeresztelkedik.

Ez a két utóbbi úr majd elolvadt a gyönyörűségtől, midőn Kont elismerőleg biczczentett feléjök a fejével, mondván:

- Magyar lélekből fakadt dicső fogadásotok és ez untig elég.
A nyelvetek és hitetek maradhat a régi, a fő, hogy a szivetek és öklötök legyen magyar.

Ezzel aztán véget is értek a felköszöntők, a nélkül, hogy a vadtósztokra került volna a sor.
Ennek a veszedelemnek maga a házigazda vette elejét.

- Igyatok véreim, mulassatok és ne magasztaljatok többet, mert csak ezentúl fogtok engem igazán megérteni.

Volt ebben a kijelentésben is valami titokszerűség, a melynek hatása alól nem egyhamar szabadúltak a várúr vendégei.
Pedig immár jócskán fogyott a pezsgő, rég elérkezett volna az az időpont, a melynél rendes körülmények között kifényesednek a szemek s nekibátorodik a szó.
De Kont annyi méltósággal, mondhatni olimpusi fölénynyel uralkodott a fényes gyülekezeten: egyéniségének imponáló varázsa gátat emelt az érzések hullámainak.

Az ebéd vége felé azonban a házigazda biztatására végre mégis nekilendült a jókedv.
A hölgyek koczczintottak a leventékkel, itt-ott elcsattant egy-egy gerliczeszerű kaczagás is, finom tréfák, apró élczek röpködtek a levegőben, egy-egy talpraesett mondáson maga a nagyúr mulatott legjobban, még tapsolt is hozzá, hogy végkép felbátorítsa a kedélyeket.

Az utolsó fogás után beállított a czigányzenekar és ráhúzta a Rákóczi-indulót.

Ikerváry herczegnő fölállott és intvén a hölgyeknek, a tánczterembe vonult az élükön.

Ekkor fölemelkedett a házigazda is.

- Véreim, fiaim! - hirdette ki, - kezdődik a táncz.
A kinek fiatal a szive, mehet asszonyt ölelni, a kinek öreg, maradjon itt és fiatalítsa meg a tokaji hegy levével .
Ki-ki mulasson, járjon-keljen a kedve szerint.

Ezentúl csak aszút szolgáltak fel az asztalnál.
A férfiak egy része bement a tánczterembe, a hol egy második czigányzenekar húzta a talp alá valót.
A másik része maradt és ivott.

Kont vitéz körüljárta az asztalokat s minden egyes vendégét megszólítással tüntette ki.
Majd ő is bement a tánczterembe s egy ideig gyönyörködve nézte a kavargó párokat .
Ükunokája, a herczegnő melléje szegődött s fényes szemét ráemelve, elbeszélgetett vele.

Kont vitéz mosolyogva hallgatta a gyönyörű menyecske csevegését, majd egyet gondolt , derékon kapta az asszonyt, s lassú, méltóságos tempóban, de tűzzel és keményen megforgatta a tánczzene ütemeire.

A végén lehajolt nemes fejecskéjére s megszítta az ajkát hosszan, szomjasan.

A herczegnő fülig pirult.
Nem rokoni csóknak érezte a vitéz csókját.
Fiatal, üde testének minden vércseppje föllázadt tőle.
Megreszketett bele.
Fényes két kebele hullámokat vetett, ajka kipirult s egy könnycsepp szivárgott a szeme pillájára.

Kont vitéz fogta a kezét és nem eresztette el.

- Mi bánt, kicsi leánykám?

- Az, - válaszolt a herczegnő remegő hangon, - hogy meg ne csókoljon engem többé soha, soha.

- És - kérdezte a vitéz szeliden, atyáskodva, - miért ne csókoljalak meg én téged szép virágom, édes gyermekem?

A herczegnő nem tudott válaszolni, csak elfordította gyönyörű fejét.
A vitéz unszolta, faggatta.

- Talán fáj a csókom picziny ajakadnak?
Talán feldörzsölte a szakállam harmatos álladat?

- Oh, - búgta a herczegnő, - nem az, nem az.

- Akkor hát mi bánt szentecském, violácskám?

- Ereszsze el a kezemet, - kérte a szép asszony elhalóan, - maga nekem nem ükapám...

A vitéz mosolygott, csupa fönséges ragyogás volt az arcza.

- Te kis bolond, bolond, bolond!...

Aztán csakugyan eleresztette a herczegnő kezét és visszament az ebédlőházba s szilaj jókedvében elkiáltotta magát.

- Gyerekek, színig a billikomot... ki-ki ürítse a szive párjára, mert nincs a szerelemnél szebb és dicsőbb dolog.

A gyerekek szinig töltötték a billikomot és a várúr példáját követve, kiürítették fenékig.

Ilyen stilban folyt a mulatozás hajnalig.
Czigányozás, táncz és ivás között.
Akkor visszavonultak a dámák, illetve hazamentek.
Csak a herczegnő maradt a várkastélyban és két barátnője, Brenday és Forray grófnők.

A legényemberek tovább mulattak a házigazdával, de visszaszivódtak, miután hazakisérték volt nejeiket, a házasok is.
Folyt a bor és a nótázás.
Délfelé a fegyveres-házba vonult az egész vendégsereg.
A czigány pihenőt kapott és korhelylevest.
Az uraknak ebédhez terítettek, kiszellőzték az ebédlőtermet és rendbehozták az összekúszált terítékeket.

Este új, friss vendégek tódultak a várkastélyba.
S midőn ezek is kidőltek, ismét mások jöttek a harmadik napon.

Így tartott ez egy héten át s Kont vitézt az egész idő alatt nem látta senki, nem hogy aludni, de még pihenni sem.
Ott volt mindenütt.
Ivott, nótázott, tánczolt, egy pillanatra se lankadt emberfeletti ősereje.

A vendégseregnek, a kik megfordultának az országra szóló lakomán, az volt az érzésük , hogy Kont vitéz (bár emberebb vala valamennyiüknél) régi testét kapta ugyan vissza Isten kegyelméből, de a lelke égiekben meggyarapodva szállott a földre.

A lakoma hetedik napján így búcsúzott a várúr vendégeitől:

- Vége a dáridónak, fiaim.
Most már a haza sorsa következik.
Ha szükségem lesz rátok , hivni foglak benneteket.

A herczegnőtől négyszemközt vett búcsút.

- Köszönöm a segítséget, leányom, - kezdte komolyan, - büszke vagyok rád.
Szép voltál, mint egy tündér és jóságos, mint az angyalok.

A herczegnő lesütötte szemét.

- Igyekeztem tetszésedet megnyerni, háziasszonyi teendőimet hozzád méltóan teljesíteni...

Kont egy pár pillanatig hallgatagon gyönyörködött kései ivadékának harmatos arczában és fejedelmi termetében, aztán feléje nyujtotta kezét.

Az asszony beletette a magáét.

- Ideje, hogy menjek, - mondta, - nagyon sok volt nekem ez a hét.

- Elfáradtál? - kérdezte Kont, s eleresztette az asszony kezét.

- Nem.

- Tehát ?...

- Félek magától.

- Tőlem?
Miért?

- Olyan csodálatos érzések támadtak a szivemben... összeszorul a keblem... agyam ég , ha magát látom... mintha nem is ember előtt állanék.

Kont egy lépést tett a pompás, remegő asszony felé s annak kigyúlt arczára hajolt.

- Tudod -e én gyönyörűségem, hogy nevezik emberi nyelven ezeket az érzéseidet?

Az asszony hátraszökött.

- Nem akarom tudni.

- Szerelemnek...

A herczegnő kezébe temette arczát, de csak egy pillanatra.
A másik pillanatban felvetette büszke fejét s miközben ökölbe szorult picziny keze, a vitéz szemébe vágta szikrázó tekintetét.
A női méltóságában, származási gőgjében megsértett asszonyi lélek lázongása érezett ki a hangjából:

- Tulajdonképen ki maga?
Tudni akarom.
Mert hogy nem az ükapám, azt érzem én.

Kont elmosolyodott.

- Azt érezheted szép asszony, - mondta suttogva, az elfojtott szenvedély hangján, - de el ne mondd senkinek, mert a te érzéseidnek immár úgyse fog senki se hitelt adni.

A herczegnő összeharapta az ajakát.

- Kalandor! - vágta a Kont szemébe.

A vitéz elsápadt.

- Megőrültél?!

Zeüsi homlokán kidagadtak az erek.
Az asszony megbánta vakmerőségét, vagy megijedt tőle.
Maga se tudta, mit érez, mit cselekszik.
Összetette remegő két kezét:

- Bocsánat, ennyire nem akartam megsérteni.

- Nem szabad engem megsértened semennyire sem, - mondta Kont , szinte fenyegető hangon, - engem szeretned kell... szeretni fogsz, mert úgy kivánják magasabb érdekek és mert - úgy akarom!

A herczegnőnek keblére esett a feje.
Aztán sarkon fordult s gépiesen, öntudatlanul , mint egy alvajáró, kinek lelkét egy idegen világba varázsolta valami rejtélyes felsőbb akarat hatalma, az ajtó felé irányította lépteit.

Kont visszahivta.

- Emerenczia!

Hangja oly csodálatosan búgott, mint ha egyenesen a szive húrjairól pattant volna le .
Az asszony megreszketett belé.

- Tessék?

- Jer közelébb és csókolj meg.

Emerenczia herczegnő engedelmeskedett.
Nyilván hipnotizálva volt.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Elte

Digitális Bölcsészet Tanszék Eötvös Loránd Tudományegyetem 1088 Budapest Múzeum krt. 6-8. (Főépület) II. emelet, 201, 205-206, 210-es szoba

Hasznos Linkek

  • Verskorpusz
  • Cikk-kereső
  • Regénykorpusz
  • Drámakorpusz
  • Digitális bölcsészeti szótár
  • ELTEDATA
  • Digitális Örökség Nemzeti Labor

Friss hírek

Cimkék

  • Email: dh.elte.hu@gmail.com
  • Cím: 1088 Budapest Múzeum krt. 6-8

Copyrights © 2020 All Rights Reserved, Powered by ELTE