ELTE
  • elte.dh
  • Verskorpusz
  • Cikk-kereső
  • Regénykorpusz
  • Drámakorpusz
  • A szolgáltatásról
  • Súgó
  • English
  • Magyar

Digitális Bölcsészet Tanszék – Eötvös Loránd Tudományegyetem

Vissza

Surányi Miklós

Az örvény

Keletkezés ideje
1924
Fejezet
20
Bekezdés
1133
Mondat
2415
Szó
16193
Szerző neme
férfi
Terjedelem
rövid
Kanonikusság
alacsony
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

VIII.

A kaszinóban még egyre kérdésekkel ostromolták a grófot a Felsenburg-eset részleteiről, amikor belépett a társalgóba Hedry Kálmán főügyész.
Az arca sápadt és feldult, a keze remegett, a tekintete tétova és kutató.

- Beteg vagy? - kérdezte tőle a gróf érdeklődve.
Az ügyészt mindenki szerette , mert szerencsétlenül játszott a bakkasztalnál, mosolygós volt és sovány, szőke és vérszegény, sohasem panaszkodott és tudták róla, hogy a miniszterelnök anyai ágon nagybátyja.

- Az utóbbi időben szédülök.
Nem láttad a bárót?

- Gotthardot?
Most ment haza.
Öt perce.

A gróf gúnyos mosollyal kihúzta az óráját és a báró megbotránkozását utánozta.

- Kilenc óra ötven...
Rettenetes.

- Mi ujság? - kérdezte unatkozva, fojtott idegeskedéssel Hedry.

- A Felsenburg-esetet hallottad?

És elmesélte a shingalese-leány tragédiáját.
Az ügyész szíve megdobogott.
Majdnem kimondta az ajkán lebegő nevet.

- Mária Magdolna.

És utána gondolta, hogy milyen szörnyű volna, ha minden asszony hűsége olyan esendő, mint azé a barbár gyermeké.

Szerencsére másról kezdtek beszélgetni.

- Jó cserét csinált az ifjú albán herceg!

- Mi? - kérdezte Hedry, hogy elleplezze nyugtalanságát.

- A herceg egy remekművű kis revolvert mutogatott ma a bakkszobában.
Gotthard szeme megakadt az arannyal berakott gyönyörű elefántcsont szerszámon.
Fejedelmi fegyver.
A cárok gyűjteményéből való.
Egy balkán uralkodótól lopták.

Nevettek.

- Nos, a báró az árát tudakolta.
A herceg sértődötten válaszolta: nem eladó jószág.

- Gondolom, a báró ebbe nem nyugodott bele.

- Jól ismered.
Amit ő megkíván...

- Nos?

A báró kitette a brilliánsokkal kirakott arany tabatierejét.

- Az is királyi ékszer.

- Párisi remek.
Az anyagi értéke legalább ötször akkora, mint az albán herceg fegyveréé.

- Leemelték?

- Le.

- A báró nyert?

- Úgy van.
Csak nem gondolod, hogy elvesztette?
Bámulatos szerencséje van ennek a vadembernek.

- A játékban és az üzletben, - nevetett az olasz.
- Nem hinném, hogy a szerelemben is hasonló szerencsével dicsekedhetnék.

- No, a feleségét jól választotta - jegyezte meg az amerikai.

- De vigyázzon is rá, - mosolygott a gróf és bement a bakkszobába.

Hedry szeretett volna utána menni, vállát megragadni és az arcába sújtani a grófnak.
De elszégyelte magát.
Leroskadt egy díványra, rágyujtott, megnézte az óráját.

- Most már otthon van - gondolta magában szívdobogva.
De az ura megelőzte .
Baj.

Aztán megrázkódott.

- Rettenetes örvény.
Miért is engedtem el?
Miért voltam oly gyenge?
Mi van velem , Istenem?
Én kimondhatatlanul félek.
Az az asszony szerencsétlenségbe taszítja önmagát, az urát, a gyermekeit, engem...
Dornbach báró... vajjon lehetséges ez ?
Hova jutottam?

Megijedt, hogy valaki észreveszi a vergődését.
Felállt, elindult kifelé.
Útközben a helyettes főügyésszel találkozott, akit két hete helyeztek a városba.

- Hazafelé, méltóságos uram?
Megengeded, hogy elkisérjelek?

Hedry rémülten nézett a helyettesre.
Most egyedül szeretett volna lenni, még az érzéketlen holt tárgyak is idegesítették.
De nem lehetett visszautasítani.

Együtt mentek fel a régi bástyafalon.

Mintha végzetes hatalom üldözné, a helyettes is Gotthard báróról kezdett beszélgetni.

- Azt tudod ugye, hogy földije vagyok a bárónak? - kérdezte bizalmaskodva - Hja persze, erről még nem beszéltünk.
Pedig nagyon kellemetlen.
Átkozottul kellemetlen.

- Hogyan?

- A bárót kimondhatatlanul zsenirozza.
Én tudniillik még kis-legény, vidéki ügyvéd, ágrólszakadt szegény ördög korából ismerem.
Átkozottul zsenirozza.
Nem is igyekszik eltitkolni.
Ilyen fatális véletlen.

- Kellemetlen neki?
Miért kellemetlen?
Mindenki tudja, hogy szegény vidéki fiskális volt, aki a felesége hozományán...

- Megállj! - kiáltott a helyettes.
- Éppen itt a fátum.
Az ördöngős véletlen.
Az átkozott kellemetlenség.
Mindenki tudja... persze, persze, a hozomány...
De én máskép tudom ám...
És ez zsenirozza a bárót átkozottul.

Hedry félelemmel nézett a fürge, kicsiny, sovány, fekete emberre.
Mintha a poklokból felbukkant ördög gyötörné őt a sötét, hideg, szeles éjszakán.
A helyettes főügyész nem vette észre főnöke halálos megdöbbenését.

- Én máskép tudom...
Akkoriban albíró voltam abban a kis erdélyi városkában .
Sokat voltam együtt Gottharddal.
Szegény, átkozottul szegény ördögök voltunk , fiatalok, jó cimborák, együtt borozgattunk a hosszu téli estéken a "Három varjú " -hoz cimzett kocsmában.
Egyszer, bortól mámorosan, visszaemlékezéseitől elérzékenyedve beszélni kezdett az ő berlini menyasszonyáról.
Átkozottul szerelmes volt bele.
De szegények voltak és szerencsétlenek.
Nos, akkor mesélte , hogy Berlinben vén diák korában, harmincötéves fejjel beleszeretett egy tizenötéves polgárleánykába.
Hát tudod, a báró most ötvenötéves, a felesége harmincöt, gondoltad volna ezt?
Átkozottul fiatalnak hinné az ember, ha úgy megpillantja.
És ördöngősen szép.
Nem?

Hedry elszédült az izgalomtól.

- Az utóbbi időben sokat szédülök - mondta és belekapaszkodott a helyettes karjába.

- Neuraszténia.
Vagy nikotinmérgezés.
Citromkura.
Hogy a vért felhigítsa.
Jobban vagy?

- Igen.

- No hát, elmesélte Gotthard, hogy ő akkor nagyon sokat küzködött.
Ezelőtt husz esztendővel.
Hát igen, úgy élt ott Berlinben, a kis Magda volt a szeretője .
Legalább úgy hiszem.
Együtt éltek diákosan.

- Mondta? - kérdezte Hedry szinte kétségbeesve.

- Nem mondta, de nem lehet máskép, csak neked mondom én is.
Berlinben két esztendeig kínlódott; aztán visszajött haza, a Dunántúlra, ügyvédi irodát nyitott, átkozottul letörve, fáradtan a berlini nyomorgás után, de nem mondott le Mária Magdalénáról.

- Biztosan tudod, hogy ez a Mária Magdaléna és Magda báróné egy és ugyanaz a személy?

- No kérlek, átkozott véletlen volna, ha nem volna ugyanaz.
Igaz, hogy Gotthard egyszer csak gazdag menyasszonyról kezdett legendákat mesélni, de én valami rejtélyt gyanítok itt.
Nem értem a dolgot.
Mária Magdaléna, a kis diákszerető , olcsó, csinos kis szerető, aztán Mária Magdaléna, a milliomos menyasszony.
Ez nagyon gyanus metamorfozis.
És ez az átváltozás megtörtént, mialatt Gotthard velem napról-napra ott borozgatott a Három varjú ivójában.
Nem rejtelmes ez ?
Ezért vagyok én itt Gotthardnak oly átkozottul kellemetlen.

Hedry felpillantott.
A lakása előtt álltak és csodálkozva bámulták egymást.

A helyettes azon csodálkozott, hogy Hedry megdermedten, szinte eszelős rémülettel nézi őt.

- Rosszul vagy, főügyész úr? - kérdezte aggodalommal.

- Olcsó kis diákszerető? - kérdezte amaz öntudatlanul.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
Elte

Digitális Bölcsészet Tanszék Eötvös Loránd Tudományegyetem 1088 Budapest Múzeum krt. 6-8. (Főépület) II. emelet, 201, 205-206, 210-es szoba

Hasznos Linkek

  • Verskorpusz
  • Cikk-kereső
  • Regénykorpusz
  • Drámakorpusz
  • Digitális bölcsészeti szótár
  • ELTEDATA
  • Digitális Örökség Nemzeti Labor

Friss hírek

Cimkék

  • Email: dh.elte.hu@gmail.com
  • Cím: 1088 Budapest Múzeum krt. 6-8

Copyrights © 2020 All Rights Reserved, Powered by ELTE